English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Freezer

Freezer tradutor Português

126 parallel translation
II y a de Ia glace dans Ie réfrigérateur.
Se quiser gelo, está no freezer.
De l'huile de lin, des pointes.
O freezer não acomoda a maioria disso.
Une broutille.
Prefiro estar num freezer.
C'est toi qui décides.
- O freezer está cheio, escolha.
Mon père avait gardé, dix ans, leur gâteau de mariage au freezer.
O meu pai manteve 10 anos o bolo de casamento congelado.
- Au freezer.
No frigorifico.
Je parie que Devereau a déjà récupéré et planqué le corps.
É certo que Devereau mandou recolher o corpo e o mantém em algum freezer.
La température de stockage est trop faible, les viandes sont ensemble, et au-dessus des patisseries, le jus de viande coulant sur les crêmes, l'isolant du réfrigérateur est lâche, le freezer est givré,
Controlo de temperatura inadequado e mau armazenamento de alimentos, armazenamento de carne cozinhada e crua nos mesmos tabuleiros, armazenamento de carne por cima de produtos de confeitaria, com consequente gotejar dos sucos da carne nos ditos produtos, borracha da porta do frigorífico solta e rachada, congelador com excesso de gelo e frigorífico sobrelotado.
Et y avait un ronflement. J'étais derrière le congélateur au sous-sol.
Havia uma agitação, porque eu estava atrás do freezer no porão.
Et je m'étais tellement coincé derrière le congélateur... que je pouvais plus bouger.
Eu me enfiei de tal modo atrás do freezer que não conseguia me mexer.
Ils se moqueront de moi pour m'être coincé... et pour avoir crié au secours. Le gros bébé.
Vão rir de mim por ficar preso atrás do freezer, e por gritar por ajuda, como um grande bebê.
Tu as déjà essayé de me trouver la Femme ldéale... mais tu oubliais toujours de dire... qu'elle était lesbienne, ou qu'elle congelait des chats dans le freezer.
Já me safaste só que te esqueceste de alguns pormenores cruciais : Que é drogada, lésbica, ou tem gatos mortos no congelador...
Ou passés au freezer? Embarque!
Queres que arrefeçam?
Et des glaces dans le freezer.
Posso pôr chocolates no frigorífico.
Tu ne voudrais pas résoudre le mystère de qui a mis de la boue au freezer?
Por que não tentas desvendar o mistério de quem pôs a lama no congelador?
Le freezer. La plaque chauffante.
o congelador... o fogão, os livros de receitas...
Il y a du poulet à la Kiev au freezer.
- Há frango no frigorífico.
J'ignore totalement qui est ce Freezer mais il n'a pas l'air sympa.
Não sei quem era o Duke Nukem, mas não me parece boa peça.
Il fallait que je vide le freezer.
Tinha de limpar o frigorífico.
Vous gardez les grains au freezer?
Provavelmente guarda os grãos no congelador. Não, nunca guarde os grãos no congelador.
Jamais au freezer, ça les dessèche.
Retira todos os óleos.
Un peu de vodka dans le freezer.
Há vodka no frigorífico.
Il déconne, ce freezer?
Que se passa com este frigorífico?
Si vous le permettez, je vais mettre mon sang au freezer.
E, agora, se me dão licença, tenho ir encher o meu congelador com o meu próprio sangue.
- Va boire une vodka.
Tem vodca no freezer.
Mets-le dans le freezer 20 minutes.
Experimenta pô-lo no congelador durante 20 minutos.
Il n'y a pas d'ovules congelés dans mon freezer.
Não guardo óvulos no meu congelador.
Il y a de la glace dans le congélateur.
Tem sorvete no freezer.
'y a la place pour mettre un freezer, une machine à glaces, et tu sais quoi?
Perfeito. Tem espaço para pores lá uma arca frigorífica. Sabes em que estou a pensar?
Ses parents trouvèrent son cœur dans le freezer.
E os pais encontraram o coração da Margaret no frigorífico.
J'ai bien l'intention de remplir mon freezer.
Estou ansioso por voltar a encher o frigorífico.
Nous, on est cool comme le glaçon dans le freezer.
Mas quanto a mim e aos meus, estamos muito bem assim.
C'est comme quand on a la langue collée au freezer... parce que c'est mouillé.
Sabes como ficamos com a língua colada ao frigorífico porque está molhada?
Et ici, tu le mets au freezer.
Vais no elevador para a cave e põe-lo na arca frigorífica.
Sér ¡ eux. Je la garde au freezer.
Guardo-os no frigorífico.
On va la mettre à la morgue.
Vamos coloca-la no freezer.
Je la garde au freezer.
Guardo-a no congelador.
On a plein de blanc, aucune n'est fraîche, je les mets au freezer.
O branco não está frio, por isso vai para o congelador.
Là se trouvent le gril, les friteuses, le frigo.
Ali é a chapa, as fritas e o freezer.
Sara ne va pas être contente avec cette expérience au frigo je la mets dans le freezer
Sara é que não vai Ficar nada contente com essa experiência no frigorifico. Vou po-la no congelador.
Liza Minnelli dans le freezer mangeant un poulet cru...
... mas era a Liza Minnelli trancada na nossa arca, a comer galinha crua.
Elle était dans le freezer.
Encontrei-a no congelador.
Il y a deux biberons de lait au frigo et cinq dans le freezer.
Deixei dois biberões de leite no frigorífico e mais cinco no congelador.
Trois lasagnes dans ton freezer.
Pus três lasanhas no teu congelador.
Il y a du poisson pané au freezer.
Há peixe à milanesa no frigorifico, querido.
Pas beaucoup de nourriture, mais... - Le freezer a une pierre.
Não tem muita comida, mas dentro do congelador está uma pedra.
Sais-tu qu'il a inventé un procédé pour fabriquer une glace au chocolat qui reste froide pendant des heures, sans freezer?
Sabes que inventou uma maneira de fazer gelado de chocolate que lhe permitia manter-se frio durante horas fora do congelador?
J'ai encore des gaufres au freezer.
Ainda tenho waffles.
Voilà votre nouveau congélateur.
Esse é o seu novo freezer.
Mon freezer déconne.
O freezer não está legal.
Dans le freezer, y a deux poches à glace.
Em cima no congelador. Dois sacos de gelo. - Não as vires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]