English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Fu

Fu tradutor Português

1,294 parallel translation
Attention à son kung fu!
Cuidado! Ele sabe Kung Fu.
Wong Fei-hung, ton kung fu est très moyen.
O teu Kung Fu é muito mediano.
Fu! Grimpe sur mes épaules!
Fica nos meus ombros.
Maître, où est Fu?
Mestre, onde é que está o Foon?
Fu, monte sur mon dos.
Eu estou aqui, sobe para as minhas costas!
On dirait que Fu est blessé.
Foon parece estar ferido.
Fu, comment tu vas?
Irmão, estás bem?
Fu.
Fu.
Je suis son honorable élève Leung Fu et voici Su, mon frère d'arme.
Sou seu honroso aluno, Leung Fu, e este aqui é meu irmão de armas.
Fu, Su, allez avec lui pour signer le contrat.
Rapazes. Vão com ele para assinar o contrato.
Quel joli coup!
Que belo golpe, de Kung-Fu.
Je ne suis qu'un médecin ordinaire qui pratique le kung-fu.
Sou apenas um médico comum que pratica o kung-fu.
Je connais un vrai expert en kung-fu.
Conheço um verdadeiro especialista em kung-fu.
Ignorez ces filles de mauvaises familles.
Ignorarem essas meninas brejeiras. Ouviram, Fu, Su?
- Êtes-vous étudiante?
- Olá, como está? - Meu nome é Fu.
- Mon nom est Fu!
E eu sou Su.
Su, Fu!
Su, Fu!
Fu, toi d'abord.
Fu, tu primeiro.
- Où est-elle passée?
- Onde é que ela foi? - Fu.
- Fu. Tu troubles l'ordre.
Estás a perturbar a ordem.
- Où est Fu?
- Onde está o Fu?
Excellence, si Fu est coupable, je le livrerai à la justice.
Excelência, se Fu é culpado, entregá-lo-ei eu próprio à justiça.
Je suis son élève Leung Fu.
Eu sou aluno do Mestre Wong. Não serve?
- Tu as peur? Je suis nul en kung-fu.
Eu sou um zero no kung-fu.
Si tu es aussi fort que Fu, les moines nous suspecteront.
Se fores tão forte quanto o Fu, os monges estão lixados.
- Merci. Fu, Su!
- Onde é que estão?
Fu et Su sont à Nun Yan.
- Fu e Su estão em Nun Yan.
Il décide donc de se retirer un moment. Il va rentrer à Fu San.
E então, por vontade própria, decidiu para já, regressar a San Fu.
L'État n'en a qu'après moi.
O kung-fu está a incomodar muita gente.
Fu, ne cherche plus d'ennuis au port.
Não arranjes mais problemas nas docas.
Ils consignèrent leurs savoirs en stratégie militaire et en arts martiaux dans ces 2 armes.
E eles escreveram o que aprenderam... as muitas táticas Ngo Fai... e o segredo do poderoso Kung Fu, o Segredo lunar... e esconderam dentro das espadas.
J'accepte votre défi, maître Mi Chu.
Soube que é bom lutador de Kung-Fu. Eu, Sung Yuen-kiu, desafio você.
C'est une technique très puissante propre à Shaolin.
Grande Poder Solar é o segredo Kung-fu de Shaolin. É tão poderoso quanto o Grande Poder Lunar.
Après l'avoir appris, il a battu 30 maîtres de Shaolin, puis il est venu me défier.
Ele aprendeu Kung-fu, venceu mais de 30 monges e fugiu. Depois veio me desafiar.
Votre technique vous vaudra une fameuse réputation.
O Grande Poder Solar o fará famoso nas artes marciais. Mas você não será mais virgem se praticar tal kung-fu.
Je ne suis pas invincible!
Não acho que esse tipo de kung-fu seja invencível.
S'il était vivant, il pourrait faire quelque chose.
Se ele não tivesse morrido, seu kung-fu salvaria você.
Conserve ta virginité comme moi.
Menino, você tem que ser virgem para praticar kung-fu. Assim, seu kung-fu será mais poderoso.
Mo Kei ne pratique pas le kung-fu.
Não se preocupe. Mo-kei não pode praticar kung-fu.
Sa blessure lui interdit de pratiquer le kung-fu.
Ele foi ferido pela mão de Jinx há 8 anos. Nunca poderá praticar kung-fu na vida.
Mo Kei ne peut pas pratiquer le kung-fu.
Na 3ª geração de Wu-tong, Mo-kei não pratica kung-fu.
Cette énergie me revenait. Je la mérite plus que toi.
Se ele me passasse sua energia interior... eu seria o maior mestre de Kung-fu.
La boxe de notre secte est la meilleure.
O kung-fu de Wu-tong não é nada especial. O kung-fu do Culto Ming é muito mais poderoso.
Que tu es nul!
Seu kung-fu é muito ruim.
Pourquoi tu veux le forcer?
Por que quer que ele aprenda seu kung-fu?
Accepte. Tu peux toujours revenir sur ta parole après.
Por que não promete agora... aprende seu Kung-fu, depois mudamos de idéia.
Sa proposition n'est pas claire.
Mas ele me força... a aprender seu kung-fu. Deve ser um truque.
Tu ne peux me forcer à apprendre.
Não pode me forçar a aprender seu kung-fu.
Fu, Pied-bot, allons-y!
Foon, Pé de Ferro, vamos!
- Fu, Su!
- Fu, Su.
Demande à Fo d'en racheter.
Diz ao Fu para comprar um novo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]