Translate.vc / Francês → Português / Galileo
Galileo tradutor Português
45 parallel translation
Enterprise, ici le Galileo.
Enterprise, fala da Galileu.
Descartes, GaIiIIée, voltaire.
Descartes, galileo, voltaire.
GALILEO V
GALILEU
- Galileo V.
- Galileu 5.
" Galileo V atterrissait sur la planète Mars.
" Há 18 horas, aterrou no planeta Marte.
Vous, moi et 60 000 jeunes étudiants à travers le pays... sans oublier les astrophysiciens, les ingénieurs... du labo de propulsion en Californie du Sud... la NASA à Houston, et toute l'équipe de la Maison-Blanche... nous serons les premiers à voir ce qu'il voit... et à suivre l'odyssée extraordinaire d'un vaisseau... baptisé Galileo V. "
Vocês, eu e 60 mil dos vossos colegas de todo o país juntamente com cientistas e engenheiros do Laboratório de Propulsão a Jacto da Califórnia NASA Houston, e aqui na Casa Branca vão ser os primeiros a ver o que ela vê e a fazer a crónica da extraordinária viagem de uma nave não tripulada chamada Galileu 5.
Nous avons perdu le contact avec Galileo.
Posso dizer-lhe porquê? Perdemos o sinal do Galileu.
GALILEO COMMUNICATION COUPÉE
FALHA DE COMUNICAÇÃO GALILEU
Je suis désolée pour Galileo.
Lamento aquilo do Galileu.
Dites-leur que vous ne perdez pas espoir, qu'on peut le retrouver... et qu'en attendant, des ingénieurs se rassemblent... et se penchent déjà sur les plans de Galileo VI.
Diga-lhes que não perdeu a esperança e que a nave ainda pode aparecer. Entretanto, peça à NASA que reúna os seus maiores especialistas para começarem a construir o Galileu 6.
De Galilée à Sir Isaac Newton.
De Galileo a Sir Isaac Newton.
"On a pas entendu un tel silence depuis la perte du Galileo."
"Não vejo uma sala tão sossegada desde que perdemos o Galileo."
Galilée pensait que le visage de la lune avait été formé par des océans.
Sabias que Galileo pensava que a cara do Homem da Lua era formada por oceanos?
Ils baptisèrent la sonde Galileo.
A essa sonda, puseram o nome de Galileu.
Certes, elle semblait inhospitalière, mais comparé à ce qu'ils avaient vu par la sonde Galileo, cela paraissait une possibilité raisonnable.
Claro que parecia pouco hospitaleiro... mas comparado com o que tinham visto através da sonda Galileu... parecia uma boa solução.
Elle a été prise par la sonde spatiale Galileo, partie explorer la galaxie, et qui, en échappant à l'attraction terrestre, a retourné ses caméras et réalisé une série de clichés sur 24 heures de rotation,
Foi tirada por uma nave espacial chamada Galileu que foi lançada para explorar o sistema solar. E, enquanto abandonava a gravidade terrestre, virou as câmaras para trás e registou uma imagem em movimento acelerado de um dia de rotação, aqui comprimida em 24 segundos.
Galileo!
Galileo!
Galileo l'a prouvé!
O Galileo provou-o.
J'ai Selkie, Fred, Galileo et le nouveau Alex Rover.
Eu tenho a Selkie, o Fred, o Galileo e o novo livro do Alex Rover.
Galileo, tu nous inquiétais!
Galileo, estávamos preocupados contigo!
Galileo, tu tombes bien!
Galileo, chegaste mesmo a tempo.
Qu'est-ce que tu fais?
Galileo, não! O que estás a fazer?
Reviens, j'ai besoin de ces trucs!
Galileo, anda cá! Eu preciso disso!
Galileo?
Galileo?
Tu t'y connais en étoiles, Galileo.
Tu percebes de astronomia, Galileo.
Merci, Galileo!
Obrigado, Galileo!
Merci, Galileo!
Obrigada, Galileo!
Galileo Galilei.
Galileu Galilei.
Donc vous préférez rester dans la grotte? Je veux dire, si Galileo a pensé celà, nous serions encore à penser que nous sommes le centre de l'univers, que le soleil tourne autour de nous je veux dire, Ils ont essayé de le brûler sur le bûcher pour cela.
prefere ficar na caverna? ainda pensamos que somos o centro do universo e que o sol está nos orbitando.
Hey, Galileo.
- Ei, Galileu.
♪ Galileo, Galileo... ♪ Galileo, Galileo... ♪
Michael? Michael?
Les avocats de la NASA iront en cour défendre le lancement de la navette Atlantis et de l'astronef Galileo contre des opposants écologistes.
Os advogados da NASA irão a tribunal amanhã para ajudar o vaivém Atlantis e o respetivo veículo espacial Galileo a escapar de um desafio ambiental único.
Au centre de la controverse se trouve Galileo, une sonde spatiale au plutonium lancée par la charge utile de la navette.
E o centro da controvérsia é a Galileo, uma sonda espacial alimentada a plutónio, prevista para ser lançada da carga do vaivém.
C'était un lundi matin, quelques jours avant le lancement de Galileo.
Foi numa segunda-feira de manhã, dias antes do lançamento da Galileo.
Allumage et décollage pour Atlantis et l'astronef Galileo, en route pour Jupiter!
Ignição e descolagem do Atlantis e do veículo espacial Galileo, com destino a Júpiter!
Old télescope construit par le grand savant Galileo Galilei...
Um telescópio antigo, refractor, alongado, construído pelo cientista italiano Galileu Galilei.
En 1995, le vaisseau spatial Galileo a envoyé une sonde dans ces nuages.
Em 1995, a espaço-nave Galileo lançou uma sonda nessas nuvens.
Galilée regardait pour la première fois dans un télescope.
Galileo espreitava, pela primeira vez, através de um telescópio.
Il est allé au lycée Galileo High!
Ele estudou na Galileo High.
Galileo Galileo
- Galileu
Galileo Figaro
- Galileu, Fígaro
Le premier épisode de Star Trek : Les Origines que j'ai vu était "Le Galiléo ne répond plus".
O primeiro episódio de Star Trek Original que vi foi "O Primeiro Comando".