English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Gate

Gate tradutor Português

367 parallel translation
Envoyez le car rue Marengo... et qu'on l'attende... rue porte-neuve, rue de la Casbah et rue sidi Romdan!
Coloca homens na Rua New Gate, Rua Casbah! E Rua Ramdam!
J'ai fixé les rivets du Golden Gate.
Fui rebitador na Ponte Golden Gate.
Ils arrêteront toutes les voitures à l'entrée de Londres.
Estão a mandar parar todos em London Gate.
- 50 000 dollars, venant de tout le pays.
- Muito complicado? - Cinquenta mil, nem mais. Espalhadas das colinas de Bangor à Golden Gate...
Il n'avait qu'à pas se tenir près du pont Golden Gate!
Ele não tinha direito a rondar a Ponte de Golden Gate!
Il partait soudain pour des lieux horribles et y restait des jours.
Então, súbitamente, algumas noites descia a horríveis lugares mal afamados junto a "Blue Gate Fields" e ficava ali dia após dia.
Dans le tunnel avant le pont du Golden Gate.
No túnel que leva a ponte Golden Gate.
Un jour, deux hommes étaient sur un pont.
Dois homens estão na ponte Golden Gate.
Je vous présente notre hôte d'honneur, un homme... qui connaît tout, depuis la côte du Maine jusqu'à la Californie.
E agora, para apresentar o nosso convidado de honra, conhecido desde a costa rochosa do Maine até à Golden Gate, na Califórnia.
Les chevaux s'approchent du starting-gate pour la 7e course.
Os cavalos aproximam-se dos portais de partida para a sétima corrida.
Les chevaux sont au starting-gate.
Os cavalos estão nos portais.
Les chevaux s'approchent du starting-gate... pour la 7e course.
Os cavalos aproximam-se dos portões de partida... Para a sétima corrida.
Des bateaux partent toutes Ies semaines de Boston.
Todas as semanas, partem barcos de Boston para a Golden Gate.
Tu préférerais que je m'attaque au Golden Gate Bridge?
Querias que começasse com quê, com a ponte de Golden Gate?
Elle a pris sa voiture et est allée au Golden Gate Park. Ca fait huit kilomètres.
Meteu-se no carro e... foi até Golden Gate Park, oito quilómetros.
Elle a dit qu'elle était allée au parc et qu'elle s'était assise au bord du lac.
Disse-me que fora ao Golden Gate Park... e que se sentara junto ao lago, foi tudo.
Il se dirigeait vers East Gate.
Foi direto para o portão do Leste.
Les nouvelles villes de l'Ouest se voulurent aussi raffinées que celle installée sur la Golden Gate.
E as novas cidades que aparecem no Oeste começaram a sonhar... em se tornarem tão sofisticadas como a antiga cidade rufia de Golden Gate. San Francisco era agora respeitável.
J'avais traversé ce mìme Golden Gate á la mort de Frances... quand j'avais dû rentrer en urgence.
Fiquei no mesmo dilema quando Francis morreu... e voltei para casa com uma permissão de emergência.
Bouge ton cul par là, Gate!
- Chega ali, Gate.
Je pensais que Gate et les autres l'auraient peut-être vu.
Pensei que o Gate e alguns dos rapazes soubessem dele.
Gate était planqué avec Black Harris et Sut Cole.
O Gate tem estado escondido fora da cidade com Black Harris e Sut Cole.
Je suis au parc du Golden Gate.
Estou no Golden Gate Park.
Fenêtre inférieure, passée
Passàmos Low Gate.
C'est beau, mais attendez d'avoir vu le Golden Gate!
Ficas encantado quando vês o Golden Gate!
Le Golden Gate!
- O Golden Gate.
Ilpasse au-dessus du Golden Gate.
Passa sobre Golden Gate.
Les chevaux approchent de la starting-gate.
Os cavalos aproximam-se da linha de partida.
- C'est le Golden Gate.
Veja! É a ponte Golden Gate.
- Atterrissons au Golden Gate Park.
Pousa no Parque Golden Gate.
Les chevaux sont maintenant au starting-gate.
Os cavalos estão nas portas de partida
Il se dirige vers Arguello Gate!
Dirige-se para a saída da Arguello.
J'ai l'intention de prendre un appartement à Campden Hill Gate.
Subitamente, tive o desejo de alugar um apartamento em Campden Hill Gate.
En partant de Campden Hill Gate, il nous guettait.
Quando saímos de Campden Hill Gate, o assassino estava à nossa espera.
À vous, Golden Gate! Las Vegas Club!
Agora, Golden Gate.
Kensington Et Notting Hill Gate.
Kensington e Notting Hill Gate.
Ça se passe dans La Porte du paradis de Cimino. Ça finit.
Olha o que se passou em "Heaven's Gate".
Ce fut la fin de Cimino. - Excusez-moi.
Acabou com o Cimino em "Heaven's Gate".
Y avait-il du brouillard sur le Golden Gate, hier?
A Golden Gate tinha nevoeiro ontem à noite?
- On élimine le Golden Gate.
Risquem a Golden Gate.
- Sur le Golden Gate.
- A ponte Golden Gate.
Pour fêter 25 ans de Flower Power et l'esprit des années 60 à San Francisco, le Festival de l'Amour s'ouvre aujourd'hui au Golden Gate Park...
Para celebrar os 25 anos do espírito dos anos'60 em S. Francisco, realizou-se hoje o Festival do Amor no Golden Gate Park.
J'ai aperçu le pont du Golden Gate. - Je l'ai vu aussi.
Vi a ponte Golden Gate, alguns quarteirões atrás.
La nuit dernière, Clyde m'a dit que des camions étaient passés par Needles Gate!
A noite passada, o Clyde disse-me que alguém tinha atravessado'Needles Gate'com carros!
"Daelin Richards, agent infiltré enquêtant sur la corruption dans la police, a été abattue, hier soir, dans la parc du Golden Gate par un vagabond appelé Quinn Mallory".
"Daelin Richards, uma oficial encoberta que pesquisava corrupção policial, foi assassinada ontem à noite no parque Golden Gate por um vagabundo identificado pela polícia como Quinn Mallory".
Qu'est-ce qui a tout gäté?
Conte-me o lado triste.
- On y va?
- O Golden Gate!
Vous êtes borné et stupide. Comme un garnement gaté.
Tu és teimoso e tolo como uma criança egoísta.
Campden Hill Gate.
- Campden Hill Gate.
Le Golden Gate.
Golden Gate.
Le Golden Gate Park.
Golden Gate Park.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]