Translate.vc / Francês → Português / Google
Google tradutor Português
1,042 parallel translation
- Fais une recherche sur Google, alors.
Então pesquisa no Google.
On peut pas le chercher sur Google, plutôt?
Não podemos procurá-lo no "Google"?
Mais il n'y avait qu'à le chercher sur Google pour le trouver.
Mas podias ter pesquisado isto e ter descoberto.
J'ai observé les réponses une à une pour retrouver les tables de données.
Pesquisei os conjuntos de números no google. Fui trocando os números um por um até encontrar uma tabela compatível.
Elle vous a cherché sur google.
- Ela googlou o seu rabo.
J'ai même fait une recherche sur Google.
Até fiz uma pesquisa naquele motor de busca, o Google.
Je me suis informée sur les vampires.
Procurei vampiros no Google.
Un jour de la vie du Google humain.
Um dia na vida do Google humano.
Il suffira de taper "fille à la sucette" sur Google pour que j'apparaisse.
Procura no Google por " Menina do Gelado, que me encontras.
Je me cherche sur Google.
A fazer pesquisas sobre mim, na Internet.
Donc Julie a cherché "comment faire une pipe" sur Google et elle a trouvé ce site web qui apprend aux filles comment sucer profond.
A Julie foi à Internet ver como se dá um broche e encontrou um site que ensina a dar garganta funda.
Changer son nom en "google-glob".
Mudar o nome para Gooble-Glop.
C'est ça, Google!
É isso mesmo, Gogol.
J'ai fait une recherche.
Escute, procurei por ele no Google, ok?
Essayez donc de taper le nom de Ray dans Google, pour voir.
Porque não pesquisa o nome do Ray no Google, e vê o que aparece?
... si vous tapez Simon Whitset dans Google...
... se procuras a Simon Whitset em Google, pelo visto, poderias...
Google nos noms!
Põe os nossos nomes no Google.
- Oui. Google leurs noms.
Mete os nomes deles no Google.
- Ne google pas la question Moss!
- Não perguntes ao Google, Moss!
J'ai cherché sur Google le nom de Philbrick en venant.
Eu pesquisei pelo nome do Philbrick no Google no caminho para cá.
Recherchez Markie Post sur Google.
Alguém faça uma pesquisa.
J'en sais assez pour accepter un dîner.
Pesquisei bastante no Google para marcar o jantar.
Il faudra que j'aille sur Google.
Tenho de investigá-los.
J'ai vérifié sur Google Earth.
- Vi no Google Earth.
Maintenant si on google mon nom ou ma compagnie, Plomberie Roth... au lieu de trouver mon site Web, c'est le vôtre qui apparaît.
Agora, quem procurar o meu nome na lnternet ou a minha empresa, as Canalizações Roth, em vez de ir dar ao meu site, vai parar ao vosso.
Je te google direct.
Ah, vou procurar muito na net.
J'ai trouvé une citation sur Google.
- Encontrei uma citação dele no Google.
Je peux dire hourra pour Google? Cela me rend la tâche bien plus facile. Google est super.
Posso só dizer : "Viva o Google?" Tornou o meu trabalho muito mais fácil.
La première année chez Google ils payaient leur équipe avec des trombones.
No primeiro ano do Google, o pessoal recebeu em "clips".
Je l'ai vu sur Google.
Pesquisei sobre ele no Google
J'ai lu un article sur ton accident sur internet. Google.
Soube do que te aconteceu aos dedos do pé pelo Google.
Ouais. J'ai fait une recherche sur "contrôleur."
- Pesquisei "fiscal" no Google.
J'ai appris qu'il enseignait dans une école privée A San Juan Capistrano.
Procurei-o no Google e só descobri que dá aulas numa escola privada, em San Juan Capristano.
Et un petit passage par Google révèle que Norman Phipps est un collaborateur au Vanity Fair *.
Pelo menos, é o nome do tipo que alugou o carro dele. E uma pesquisa no Google mostrou que Norman Phipps é colaborador da "Vanity Fair".
- Je l'ai recherché sur Google.
- Procurei-o na Internet.
Tapez mon nom sur Google, Vous trouverez bien pire qu'un état d'ivresse à Sag Harbor. Je sais.
Pesquisa-me no Google, e vais encontrar coisas muito piores do que conduzir embriagada em St.
Va voir sur Google.
Você pode ir na internet e procurar no google.
Et si tu peux pas couvrir tes pertes, un grand mec avec un démonte-pneu rentre ton adresse dans son tomtom, et à ce moment là tu dois traverser la frontière mexicaine déguisé en femme.
E se não consegues cobrir as tuas perdas, um grandalhão com uma chave de rodas na mão vai achar a tua morada no Mapquest ( = Google maps ) e aí terás que atravessar a fronteira do México vestido de mulher.
Elle s'appelle pas Google, Lloyd.
Ela não é o Google, Lloyd!
Puis j'ai tapé le nom de Phuchit dans un moteur de recherche... Et ça ne donne rien. Ce site n'existe pas.
Até procurei no Google... mas não há nada assim.
Mon Google est ton Google.
O meu Google é o teu Google.
J'ai parlé aux médecins, j'ai cherché en vain une autre solution sur le Net, il n'y en a pas.
Mas falei com todos os médicos, vi todos os websites no Google à procura de outra opção e não existe mais nenhuma.
- J'ai cherché sur le Net.
- Fiz uma busca no Google. - O quê?
Attends voir. Depuis quand connaît-on la situation familiale sur le Net?
Quando é que o Google diz o estado civil de alguém?
Je l'ai recherché sur Google.
Então, pesquisei no google.
Je l'ai googlé.
Procurei-o no Google.
Ca signifie qu'il voyait quelqu'un quand j'ai cherché sur Google l'adresse de chez lui.
Significa que já tinha alguém, quando vi a morada dele no Google.
Donc, tu ne sais pas envoyer un e-mail, mais tu sais chercher une carte sur Google et trouver une composante d'endroit réel? C'est Ritchie qui me l'a fait.
Não consegues enviar um "e-mail", mas consegues procurar moradas no Google e ver valores de casas?
Tu sais quoi, j'ai même une fois cherché ta maison sur Google.
Cheguei a procurar a tua morada no Google.
Cherche sur Google.
Bem, usa o Google.
Je l'ai recherché sur Google.
Ninguém devia.