English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Guess

Guess tradutor Português

69 parallel translation
Guess.
Adivinha.
Mais on voudrait saluer la nana des jeans Guess. Claudia Schiffer.
Mas antes, fica aqui a saudação do Wayne's World à miúda dos jeans Guess, a Claudia Schiffer.
I guess I shouldn`t have picked a steak house.
Não devia ter escolhido uma churrasqueira.
- Plutôt les Guess Who.
- Prefiro os The Who.
Je suis Spencer Tracy à la fin de Devine qui vient dîner.
Sou o Spencer Tracy, no fim do Guess Who's Coming to Dinner.
I guess.
Eu acho.
You wonder if we ll get there soon Anybody's guess
Queres saber quando é que chegamos Alguém que adivinhe
I guess that Santa's busy
Eu acho que o Pai Natal deve estar ocupado
You wonder if you ll get there soon Anybody's guess
Queres saber quando é que chegamos Alguém que adivinhe
Ça me changera de tes louanges habituelles.
I guess that means I don't have to listen to you gush about her for once.
Oui, je crois, mais ça donne la chair de poule.
Yeah, I guess, but it's still kind of creepy.
Alors l'amour est un peu loin dans tout ça.
I guess love is pretty low on the list, then, huh?
C'est pour ça que tu l'as choisi pour moi?
I guess that's why you picked him for me, huh?
Je crois que ma mission est terminée.
So I guess my work here is done.
Je peux partir.
Guess I better get going.
"je suppose que nous sommes grand et je suppose que nous sommes petits"
Something comes over me ( "Alguma coisa vem até mim" ) I guess we're big and I guess we're small ( "Acho que somos grandes e somos pequenos" )
Qu'est-ce que c'est, Second Guess Saturday?
O que é que é isto, adinhações de Sábado?
Je suppose que c'est un honneur.
I guess I should feel honored.
" And, no, I guess you didn t know that I would grow to be so strong
"E acho que não sabias que eu ia crescer e ser tão forte."
And I guess that s why they call it the blues
E acho que é por isso Que lhe chamam os blues
All right, Judy, give it 4 hours as top story on the Net, I guess.
Muito bem, Judy, dá-lhe 4 horas como notícia de destaque na Net, suponho.
- Okay, I guess.
- Bem, acho.
Guess who s here?
Adivinha quem aqui está?
It was okay, I guess.
Correu bem, acho eu.
- I guess that s it.
- Acho que é tudo.
Human interest, I guess.
Interesse humano, presumo.
I guess.
Acho que não.
♪ And all the time I guess you always knew ♪
E o tempo todo, eu acho que você sempre soube
Gomez n'a jamais été retrouvé, non? Guess.
- Nunca apanharam o Gómez, não é?
C'est comme une partie de Guess Who sur le thème de Jésus cette maison.
Parece um jogo para adivinhar quem é quem aqui em casa.
Hat, sir, I guess I didn t make it
# I gotta fly once I gotta try once #
I guess I didn t make it Get ready for me, love 'Cause l'm a comer
# Parade #
Guess this means you take back
# Mas aqui estás novamente #
Losing love I guess l'd lost.
* Losing love I guess I'd lost... *
J'aime l'idée que mes connaissances sur Robin Scherbatsky puissent servir de nouveau.
I guess I just liked the idea of putting all my Robin Scherbatsky em bom uso, sabias?
Bien, si t'aimes jouer à "Qui est-ce?" Pixel par pixel.
Óptimo, se gostares de jogar "Guess Who?" um pixel de cada vez.
" But, in embalmed darkness, guess each sweet
Mas no escuro odoroso eu sinto defluindo
I guess it s not funny
Acho que não tem graça
Guess ni d'entre-nous de briser nos mauvaises habitudes bien.
Parece que nenhum de nós conseguiu mudar o nossos maus hábitos.
Je suis DRH chez Guess.
Eu sou a Diretora de Relações Públicas da Guess,
There to you had to be born, I guess.
Você tem de nascer para isso, acredito.
So I guess the fortune-teller's right
Parece que a vidente estava certa
I guess we thought that s just what humans do
Parece que pensámos que é simplesmente o que os humanos fazem
She's a pearl of a girl I guess that s what you might say
Ela é uma pérola de rapariga, acho que é o que se pode dizer
I guess her folks brought her up that way
Parece que os pais dela a educaram assim
Salut.
- Guess Who's Coming To Dinner -... Equipe InSUBs... Olá. "SCANDAL"
Buzz!
* but i guess i did, i guess i did * Buzz!
Bon épisode à tous... Bon épisode à tous.. Bon épisode à tous.
Battlestar Galactica S04E07 "Guess What's Coming to Dinner"
Parade
# Hat, sir I guess I didn't make it #
Guess this means you re sorry,
# Todos menos eu #
Guess pas.
Parece que não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]