Translate.vc / Francês → Português / Guillermo
Guillermo tradutor Português
252 parallel translation
Don Guillermo n'était pas mauvais, politicien à cause de sa femme.
O Don Guilherme não era má pessoa. Ele só se meteu na política pela mulher.
Je l'ai entendue crier : "Guillermo", mon cher mari, attends, je viens avec toi! "
Eu ouvi-a gritar : "Guilherme, meu querido, espera, eu vou contigo!"
Alors, un ivrogne a crié : "Guillermo!"
De repente, um bêbedo gritou :
Le Duc William de Ghent régnait sur une partie des rivages normands,
Um deles, o Duque Guillermo de Ghent, guardava uma área costeira da Normandia.
Et voici Guillermo, le commandant en second.
Meu segundo no comando. - Comando de quê?
Un cigare á la pâte á crêpes. Hein, Guillermo?
Um charuto feito de Bisquick, näo é, Guillermo?
Quand le père de Samantha, Guillermo, a été assassiné, j'ai écrit un éditorial qui a ébouriffé quelques plumes et ils m'ont écrasé le pied au point que je pensais ne plus remarcher.
Quando o pai de Samantha, Guillermo, foi assassinado, Eu escrevi um editorial que levantou alguma poeira, então eles destroçaram-me o pé de tal forma que não pensei de voltar a andar.
Il existe une rumeur, depuis l'assassinat du président Guillermo Lora, selon laquelle le peuple du pays de San Pablo est soumis à une dure réalité de la part d'un gouvernement cruel et répressif.
Têm havido rumores, que desde o assassinato do presidente Guillermo Lora, as pessoas do país de San Pablo tem sido submetidas á espantosa realidade de um governo repressivo.
Bonjour, Lenny, Carl, Guillermo.
Olá, Lenny, Carl, Guillermo.
Un cigare à la pâte à crêpes. Hein, Guillermo?
- Até parece um charuto feito de crepe, Guilhermo?
Je cherche le savant Guillermo Escobar, mon père.
Vim procurar Guillermo Escobar, o cientista. O meu pai.
Cette année, nous les battrons grâce à notre arme secrète, Guillermo.
Este ano vamos derrotar aqueles brincalhões com a nossa arma secreta Guillermo.
Je l'ai engagé car je crois qu'il sera un atout pour l'entreprise.
Contratei Guillermo porque acredito que ele será uma melhora para a companhia dentro e fora do campo.
Guillermo, tu commences.
Guillermo, é você.
Si vous ne lui trouvez pas un remplaçant, vous êtes viré!
Idiota! Se não achar um batedor para substituir o Guillermo, está despedido!
Où je vais trouver un autre Guillermo?
Onde vou encontrar um cara tão forte quanto o Guillermo?
Guillermo, admets-le. Elle ne remarchera jamais plus.
Aceita o facto, Guillermo, ela nunca voltará a andar...
Il a été divorcé deux fois, il a Dieu sait combien d'enfants et il est athée, Guillermo.
- Porquê, achas que te vou bater? Ele é duas vezes divorciado, já teve Deus sabe quantos filhos e é ateu, Guillermo!
- Guermonounez.
- Guillermo Nuñez.
- C'est toi qui connais Guermonounez?
- Conheces o Guillermo Nuñez?
- Tu connais Guermonounez? - Mais attends! - Guermonounez, tu connais?
Conheces o Guillermo Nuñez?
( espagnol )
- Baza daqui! - Conheço o Guillermo.
Mais ça va pas? - Tu connais Guermonounez, dis-moi?
Conheces o Guillermo Nuñez?
- C'est qui, Guermonounez, dis-moi.
- Quem é o Guillermo Nuñez?
Mira, mira! C'est moi. - Super.
O Guillermo sou eu.
"Germonounez" qu'il y avait écrit dessus.
Guillermo Nuñez, estava lá escrito.
- Guillermo Gomez?
- Guillermo Gómez, não é?
Oui, c'est àa.
Sim, Guillermo...
- Guillermo Soriano.
Guillermo Soriano.
Docteur Guillermo Santoyo.
Dr. Guillermo Santoyo.
Edward, j'aimerais te présenter mon amant, Guillermo.
Edward, quero que conheças o meu amante, Guillermo.
Guillermo, viens mon amour.
Guillermo, anda meu amor.
Alex et Guillermo.
Alex e Guillermo.
- Guillermo?
- Guillermo?
- Guillermo Ruiz.
- É o Guillermo Ruiz.
Connaissez-vous un certain Guillermo Ruiz?
Conhece alguém chamado Guillermo Ruiz?
- Apporte. - Non, Guillermo.
Não Guilhermo, não entregue
Guillermo, Blanca dans la maison.
Guilhermo, Blanca vão pra dentro
Guillermo, s'il te plait, parle-moi.
Guilhermo, por favor fale comigo
Parle-moi. S'il te plait, Guillermo.
Fala comigo por favor, guilhermo
Guillermo Cortez n'était qu'un début.
Guillermo Cortez foi só o começo
Guillermo Cortez est mort.
Guilhermo Cortez está morto
- J'ai vu une fille. Guillermo l'a fait passer.
Sabes o quão perigosa uma coisa destas pode ser?
C'était pas la cousine de Guillermo.
A Zoya é que te roubou. Achas que não sabia isso?
Guillermo...
Vão levar a Rabo de Cavalo novamente para a prisão.
Pardon, Guillermo.
Desculpa, Guillermo.
Je m'appelle Guillermo Fernández, je suis de Morón.
O meu nome completo é Guillermo Fernández e sou de Morón.
Tu reconnais cette maison, Guillermo?
Lembras-te desta casa, Guillermo?
Guillermo n'a pas vu d'argent.
Se tivesse dinheiro, nós o teríamos encontrado. Eu o enterrei-o.
- Guillermo!
- Guillermo!
Guillermo?
Lamento, meu, mas este lugar faz-me lembrar aquele bordel assustador em Amesterdão.