English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Hall

Hall tradutor Português

4,088 parallel translation
Non, pas Frank!
- Não, o Frank! - O Dr. Hall?
Le Pr Hall était un agent?
O Dr. Hall era um ativo?
Soit on a été piratés, soit il y a eu une fuite au sein du SHIELD.
Ou alguém entrou nas comunicações ou os movimentos do Dr. Hall saíram de dentro da SHIELD.
Toutes les communications depuis la décision de transférer le Pr Hall.
Todas as comunicações da sede desde a transferência do Dr. Hall.
- Le Pr Franklin Hall.
- O Dr. Franklin Hall.
- C'est trop long.
- O Hall não tem semanas.
Hall a besoin de nous.
- O Hall está em apuros.
Le Pr Hall sera peut-être traumatisé, et changé.
Esta experiência pode ter traumatizado o Dr. Hall. Pode não estar em si quando o encontrarmos.
La fuite vient du serveur central, sous un pseudo.
A central disse onde estava o Hall. O utilizador é um nome falso.
- Je vais chercher Hall au labo.
- Eu procuro o Dr. Hall.
Pr Hall!
Dr. Hall?
Du Pr Hall. Je percute.
- Do Dr. Hall, já percebi.
Hall voulait que Quinn l'enlève?
O Hall queria ser raptado?
Il avait besoin de Hall pour le contrôler, mais Hall l'a déclenché.
O Hall sabia que o Quinn precisava dele para controlá-lo, mas o Hall só queria libertá-lo.
C'était la volonté de Hall.
É o que o Hall quereria.
Réglez cette après-midi à l'heure habituelle pour le Hall de Gloire - Votre chance de deviner notre Jument du Moment. Non.
Não se esqueça de ouvir esta tarde à hora do costume, o Hall Of Fame, poderá adivinhar a Égua do Momento.
Plus intéressé par le mystérieux cheval de son Temple de la Renommée. Peut-être que c'était une vraie pointe.
Só palrou do cavalo mistério do Hall of Fame dele.
M. Ball, nous sommes très intéressés par votre programme Temple de la Renommé.
É só isso. Mr. Ball, estamos interessados no seu segmento diário Hall Of Fame.
Le commissaire en chef a démissionné ce matin.
O comissário-chefe Hall demitiu-se esta manhã.
En promettant d'abattre le Commissaire Hall et grâce à cela, vous pouviez donc prendre sa place.
Com a promessa de destituir o comissário Hall com tudo isto. Para que ocupasse o cargo dele.
Je vous entends depuis le hall.
Consigo ouvir-vos ao fundo do corredor.
Carnegie Hall. Il y a un mois.
Carnegie Hall, mês passado.
Elle est tombée sur la tante de Graham et l'avocate dans le hall...
Ela encontrou-se com a tia e advogada do Graham
Première rangée, de Petroliamania, au Wood's Minstrel Hall
Sei que gosta de teatro. Primeira fila, Petroliamania, no Wood's Minstrel Hall.
Ça pourrait être à City Hall. ( Mairie )
Podia ser na Câmara.
C'est Jeremy Sikes hier soir d'une caméra de surveillance aérienne, du hall de jeu de Pike.
Yep, este é o Jeremy Sikes de ontem à noite, da câmara de vigilância panorâmica do Pike's Gambling Hall.
Qui explique pourquoi vous et Jeremy avez doublé à la salle de jeu de Pike, à hauteur de 350 000 $
E foi por isso que você e o Jeremy se arriscaram, no Pike's Gambling Hall, por uma quantia de 350 000 dólares.
Il travaille pour la maison de jeu Pike.
Ele trabalha no Pike's Gambling Hall.
Personne ne vole la maison de jeu Pike.
Pois, bem, ninguém rouba o Pike's Gambling Hall.
Je vous rejoins dans le hall, d'accord?
Encontro-vos à entrada, está bem?
Je croyais vous rejoindre dans le hall.
O que se passa? Pensei que nos íamos encontrar à entrada.
J'ai acheté Linus avec mon premier chèque de redevance. De "Dans le hall des balles".
Comprei o Linus com o meu primeiro cheque pelo "Numa rajada de balas".
Elle était gentille avec moi. Elle avait l'habitude de s'asseoir là dans le hall à prendre des notes pendant qu'elle m'observait.
Costumava sentar-se aqui no hall de entrada a tirar notas enquanto me observava.
Tu déménages juste de l'autre côté du hall?
Vais mudar-te para o outro lado do corredor?
Ils se précipitent vers le hall principal.
Eles estão a caminho do salão principal.
Ils mettraient dix guinées derrière le bar "Three Crowns", je serais heureuse.
Este ano, temos de os compensar. Se achar que o Music Hall é a melhor escolha.
Oh, le Music Hall!
Quero dizer, o nível disso é quase impróprio.
Si tu es sûr que le Music Hall est le bon choix. Une semaine seulement, Dudley. Nous serions fous de manquer ça.
Após de lidar com a Myrtle, duvido que algum de nós tenha mais com que se ofender.
"Devons"? C'est quelque chose que nous avons toujours...
E o Music Hall, Moray.
Et vous. Notre employé. Et le Music Hall!
O processo tem que ser tão formal?
Je me suis demandé pourquoi tu as décidé de ne pas postuler au rayon Femme.
O Moray teria-nos levado ao Music Hall, e aquele idiota miserável proibiu-o! Juro que ele vai pagar por isto.
Tous leurs murmures sont centrées sur la sortie interdite au Music Hall
Todos os sussurros e resmungos de agora têm todos a ver com o passeio ao Music Hall.
Disons, que pour leur remonter le moral, vous souhaitiez emmener le personnel au Music hall.
Parece dar muito valor às sua ideias, Menina Lovett.
Si je ne pouvais pas emmener le personnel au Music hall, je pense que je chercherai un moyen de faire venir le Music Hall à eux.
Vamos imaginar, que para levantar a moral, pretendia levar o pessoal num passeio ao Music Hall. E vamos imaginar que por razões que não interessam, era recusado.
Et si l'on vous disait qu'il est impossible d'y assister pour des raisons financières, qu'il n'y a pas d'argent pour payer les prestations, que feriez-vous?
O que faria? Se eu não conseguisse levar o pessoal ao Music Hall,
Nous avons un dicton à Peebles - "Si le magasin n'en a pas, fais-le toi-même"
Procuraria trazer o Music Hall até eles.
C'est ce que je ferais. J'organiserai une soirée "Music Hall" Comment ça s'est passé?
E se lhe fosse dito que as razões da recusa eram em parte financeiras, que não havia orçamento para pagar o espetáculo, o que faria?
Hall!
O Hall...
Il y a une boîte à fusibles dans le hall.
Há uma caixa de fusíveis na entrada.
Comment pouvez-vous encore faire cela?
O Music Hall!
J'ai une étole que je devais porter. Qu'est-ce que ce devait-être, M. Dudley? C'était le Music Hall?
Um fim à preguiça e à complacência, às compras e às bonecas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]