Translate.vc / Francês → Português / Helicopter
Helicopter tradutor Português
36 parallel translation
Si vous veniez avec nous, père Jonathan? Il y a un hôtel à quelques milles, et un hélicoptère.
Há um hotel a umas milhas daqui, e um helicopter que o pode levar para qualquer lado.
Votre travail est fini.
- Partes no primeiro helicopter amanhã.
Selon eux, Kruna est revenu. Préviens tout de suite la police.
Em qualquer caso tenta chamar a policia agora e diz-lhes para trazerem mais um helicopter e trinta homens.
Hélico 1 au QG.
Helicopter 1 para quartel geral. Helicopter 1 para quartel geral.
Ici le QG. J'écoute, hélico 1.
Daqui quartel geral Responda, Helicopter 1.
- Un hélicoptère!
- Helicopter!
Helicopter 405. Rentrons à la plateforme P.O.C.
Helicóptero 405 a regressar a plataforma P. O. C.
Bill Williams est lié à la CIA et fait un travail secret chez Bell Helicopter.
através da família, ele tem ligações com a CIA. E faz trabalhos confidenciais para a Bell Helicopter.
Qui les fabrique?
Quem os faz? A Bell Helicopter.
Bell Helicopter. C'est-à-dire?
Que é propriedade de quem?
T'as cherché dans les pages jaunes à "hélicoptère noir"?
Procuraste nas Páginas Amarelas por "black helicopter operations"?
Nous pensons que le meilleur plan et de prendre un helicopter et entrer par le toit.
Acho que a melhor alternativa é ir de helicóptero... e entrar pelo teto.
Police Helicopter 251, puis la tête les nouvelles coordonnées. 5-1-7-7-7-9-4.
Helicóptero da polícia 251, alteração de rumo, as novas coordenadas : 5-1-7-7-7-9-4.
Hélicopter 1 à patrouille cotière.
Daqui helicópter um para patrulha costeira. Helicópter um para patrulha costeira.
- Où est-il, hélico 1?
Onde estás, helicopter um?
D'accord, hélico 1.
Ok, helicopter um.
Hélico 1 au QG.
Helicopter 1 para quartel geral.
Général Rancor, L'hélicopter vous attend. Bien.
General Rancor, o seu helicóptero espera-o.
Ce mec fait des sales trucs.
Procurou nas Páginas Amarelas embaixo de "black helicopter operations"?
Un hélicopter.
- Helicóptero.
Et appelle Gerald. Que son hélicopter soit pret.
E peça ao Gerald para ter o helicóptero pronto.
On vient de découvrir qu'il va prendre un hélicopter à Van Nuys dans 15 minutes.
O helicóptero dele sai de Van Nuys daqui a 15 minutos.
Demandez leur une voiture, un hélicopter, un avion privé, tout ce que vous voulez.
Peçam-lhes um carro. Um helicóptero, um avião privado, o que quiserem!
Son hélicopter est dans l'océan. Nous avons établis une opération de sauvetage, Malheureusement, l'épave a coulé avant d'atteindre le site.
O helicóptero dela caiu no oceano, iniciámos os meios de socorro, mas infelizmente, os destroços afundaram antes de chegarmos ao local.
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Hé-Hélicopter!
Helicóptero!
J'emmène le Lieutenant Kelly en hélicopter.
Levo o Tenente Kelly no helicóptero.
Vous devez m'obtenir un hélicopter et tout de suite. Je veux être en charge des détails de la sécurité.
Arranje-me um helicóptero e, doravante, a sua segurança fica a meu cargo.
Quand l'hélicopter atterira sur le toit,
Quando o helicóptero aterrar, o James vai deixar-te agarrá-lo.
Tu sais combien coûte l'essence pour l'hélicopter, brah?
Sabes quanto custa o combustível do helicóptero, mano?
Et si on le fait, c'est juste le temps de trouver un hélicopter.
E se o fizermos, é só até encontrarmos um helicóptero.
Homeland ne peut pas vous envoyer un hélicopter vu que vous n'êtes pas censés être là bas!
Não podemos enviar um helicóptero. Não devíamos estar aí!
Je montais dans un hélicopter.
Literalmente estava a ficar num helicóptero.
Démarre l'hélicopter.
Liga o helicóptero.