English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Him

Him tradutor Português

259 parallel translation
Frappez-le, Jeff.
Hit him, Jeff.
- Vous n'allez pas le frapper?
- You mean you're not gonna hit him?
Vous le laisserez faire?
You won't do anything to him?
Vous voulez que je le mette K. - O.?
Would you respect me more if I knocked him down?
- Que vous tournez avec Fritz Lang? - No! l've already lost the studio and l'm gonna lose my shirt because of him.
Já perdi o estúdio e agora vou perder a camisa por causa dele.
Tell Paul I want him to to come to my office, tomorrow, to sign his contract.
Diz ao Paul para ir ao escritório amanhã para assinar o contrato.
- The girl or of him?
- A rapariga ou ele?
And what do you think of him?
Que pensas dele?
You spend all day with him, come on.
Venha lá, passa o dia com ele.
" 5 shillings, couplé sur Crackpot et Tell Him He s Dead.
"Barbada. Crackpot. Tell Him He's Dead."
Tell Him He s Dead?
"Tell Him He's Dead".
Deuxième favori à 4 contre 1.
Tell Him He's Dead. Segundo favorito, 4-1. 100-6, 4-1.
Tell Him He s Dead est bon.
"Tell Him He's Dead" é um bom cavalo.
I love him.
- Porque o amo.
Him contre vous.
Ele contra ti.
Quand j'ai essayé de revenir vers lui je me suis perdue en route.
When I tried to get back to him I got lost on the way
- jamais je ne lui laisserai prononcer
- But I'll never let him mention
C'était un cow-boy et il savait que je l'adorais.
He was a cowboy and he knew I loved him well
C'était un cow-boy et il savait que je l'adorais
He was a cowboy and he knew I loved him well
Il a un autoradio dans son tracteur, je peux l'entendre quand il rentre à la maison.
He's got a tape deck in his tractor I can hear him when he's comin'home
Le train l'a emporté loin de moi.
Oh, railroad train Has taken him From me
Il avait sept soeurs pour l'élever mais il rêvait à sa mère montée au ciel.
He had seven sisters to raise him But he dreamed of his mama in heaven
She saw him singin'once when she was 17
She saw him singin'once when she was 17
"Go with Him!"
"Vai Com Ele"! "Vai Com Ele"!
"Go with Him!", ça doit être le titre.
"Vai Com Ele"! "Vai Com Ele"! Deve ser o nome da canção.
Le titre pourrait être "Go with Him!", mais non.
Muita gente pensa que o nome da canção é "Vai Com Ele," mas não é.
# Well, we met him # when we were touring in'53
Nós o conhecemos quando estávamos a viajar na 53
Préviens maître Wong que les hommes de Lui veulent le tuer.
Avisem Mestre Wong, que os homens de Him querem-no matar.
Lui fait partie des boxeurs.
O Him pertence aos lutadores.
Ainsi, vous voulez ruiner le plan de M. Lui?
São vocês que querem estragar o plano do Sr. Him?
Vous êtes sûrement le fameux Lui Fai.
Certamente és o famoso Him Fai. Não és?
Mon pote, l'd hand him the sticks and hold up the sheet music.
Eu até lhe dava os pauzinhos para tocar e segurava-lhe na folha de música.
On s'occupera de lui.
One will take care of him.
Fin!
Him!
"Je suis juste une fille... debout devant un garçon, lui demandant de m'aimer."
"I'm just a girl... standing in front of a boy, asking him to love me".
Je ne vais même pas vous raconter la fois où il a joué la comédie musicale "Ben Hur" dans le living room en changeant le titre en "Ben Him." ( Ben him : à l'intérieur de lui )
Não, não vou contar da vez que ele fez o musical "Ben Hur" na sala de estar. E que mudou o título para "Ben Him" ( Him = Ele )
Got him.
Já está.
Don't worry, they already docked him 20 minutes for that one.
Não se preocupe, eles já tem descontado 20 minutos por cada um.
Ainsi, malgré que notre soleil ne puisse perdurer, nous le ferons courir.
"thorough the iron gates of life... " thus, though we cannot make our sun stand still, yet we will make him run. "
- Qu'est-ce que tu as fait à cet homme?
O que você quer com ele? What did you do to him?
J'ai un plan imparable Je le plongerai dans le bonheur
# Then here's my plan # l'll show him what bliss is
He's better than a captain coach You can talk to Him again and again and again and again and again...
Ele é melhor do que um capitão de equipa, podemos falar com Ele vezes sem conta...
I think of him When Christmas comes to town
Eu penso nele Sempre que o Natal chega
# Someone's coming round to pick him up #
Alguém venha recolhê-lo.
Peut-on l'avoir vivant? Can we take him alive?
Conseguimos apanhá-lo vivo?
Tell him about the other thing.
Fala-lhe da tal outra coisa.
- I didn`t know whether to kiss him good night- -
Que noite.
Stick him, baby.
Vamos, meu.
"Marry him or marry me" Tout a commencé à cause d'une fille à une fête.
Tudo começou por causa duma miúda.
L'embrasserai à toutes les heures
# Welcome him with kisses
Tu le connais?
Do you know him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]