English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Hã

tradutor Português

2,268 parallel translation
C'était la clé.
- Hã? Foi a chave.
C'est quoi un Mee-Shee?
Caçadores de Mee Shee, hã? O que é um Mee Shee?
Alors, vous l'avez vu?
Então... hã... já o viram?
Exactement... ah!
Exactas, hã?
J'ai un truc à demander.
Hã... eu tenho que vos fazer uma pergunta.
Qu'avez-vous fait de mon adjoint?
O que é que você fez ao meu adjunto, hã? Onde está o resto dele?
Tu veux quoi, hein?
O que é que queres, hã?
- Qu'est-ce que tu veux?
- O que é que queres, hã?
Tu m'as encore mis au régime?
Continuo a dieta, hã, Gromit?
Pris la main dans le clac.
Apanhado em flagrante, hã?
Sacrée succion, hein?
O campeão da sucção, hã, Gromit?
Maintenant, monte donc, hein?
Agora, porque não sobes e levas a corda. Hã?
Bien dit, fiston.
Excelente conversa esta, hã? Excelente conversa, filho.
Philosophe, hein?
- Filósofo, hã?
Pourquoi tu m'as fourgué cette série?
Ritchie? Por que me convenceu a fazer este programa, hã?
Putain, Stanley Kubrick kiffe le heavy metal?
Quem ia pensar que o gajo curtia heavy metal, hã?
Tes cheveux sont différents.
O teu cabelo está diferente, hã?
Tout ce plan que tu as imaginé, tu as idée de la position où ça me met?
Tens alguma ideia, esta pequena charada que tramaste, como me fez parecer, hã?
D'accord, on peut faire flamber un pet.
Bem, parece que consegues acender um peido no fogo, hã?
Qu'est-ce que tu crois?
O que pensas, hã?
Hein, mon chéri?
Hã, meu amor?
Tu as sauté toutes les Françaises la tour Eiffel y compris?
Andou despindo-se para todas as francesas, incluindo a Torre Eiffel? Hã?
Tu croyais qu'elle était sourde?
Julgaste que era surda, hã?
Quelle tache, cette fille.
Mas que idiota, hã?
Alors... tu avais rendez-vous avec Ben?
Então, tu e o Ben saíram juntos, hã?
Elle était jeune, n'est-ce pas?
Era muito nova, hã?
On ne pourra pas dire qu'on n'a pas essayé.
Mas ninguém pode dizer que não tentámos, hã?
- Et les chemises?
- Camisas, hã?
Oh, vous êtes la baby-sitter?
A fazer babysitting, hã?
Quel courage, Bob...
E tu és um teso, hã?
Ça en dit long sur ton état, tu crois pas?
Isto diz-te alguma coisa sobre o teu estado de espírito, hã?
C'est le grand jour, hein?
Grande dia, hã?
Vous la ramenez moins quand mon copain est là, pas vrai?
Não são tão fortalhaços quando a minha malta está por perto, hã?
De riches Américains?
Americanos ricos, hã?
- Ça va, ma poule?
- Lá fora está húmido, hã?
- Trop fort, hein?
- Isso é que é, hã?
Tu connais des stars, toi?
Ok, vamos ver se conheces alguém que seja alguém, hã?
T'es pas si con.
Então, não és assim tão burro, hã?
Balèze, l'albinos!
Nada mau para um claro, hã?
C'est bien, de la compagnie.
É bom ter companhia, hã?
Soyez sages!
Portem-se bem, hã.
- T'es chargé? - Les ours chient dans les bois?
- Hei, já vi que hoje é só facturar, hã?
Et ça fait bien six mois, non?
Foram uns bons 6 meses, hã?
Tu vas bien t'amuser, toi.
Andas a divertir-te hã?
Un psychiatre...
É psiquiatra, hã?
C'est fatiguant, maman.
Hã?
Hein?
Hã?
Un palazzo?
Palazzo, hã?
T'as les yeux qui bavent.
Gostas do que vês, hã?
Qui que ce soit.
Seja ele quem for, hã?
C'est sûr, chérie.
Estamos a falar de quê, hã?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]