Translate.vc / Francês → Português / Incentive
Incentive tradutor Português
20 parallel translation
"ne l'encourager pas, Preeti."
Não incentive o relacionamento, Preeti.
Que ton exemple incite les hommes à le faire.
Incentive as pessoas com a sua liderança.
Si vous êtes si sûrs de leurs capacités, encourage les à refaire le test.
Se confia tanto neles, incentive-os a refazer o teste.
- Exacte. Un chef qui est prêt à s'engager un peu, leur taper dessus.
Queremos um líder preparado, que seja ativo, que os incentive.
"Tout est question d'éducation..."
"Não os incentive. Está a desperdiçar dinheiro."
Tu serais peut-être plus motivé.
Talvez isso o incentive ainda mais?
Tu as 15 ans. A dire vrai, je n'apprécie guère que Matt encourage ce genre d'attitude.
E, para dizer a verdade, não gosto que o Matt incentive este tipo de comportamento.
Mais aussi quelqu'un qui va le pousser en avant. Quelqu'un qui va lui faire faire des choses qu'il n'aurait jamais pensé pouvoir faire.
Mas ele também precisa de alguém que o incentive, alguém que o faça fazer coisas que ele nunca imaginou fazer.
Tu veux que le président le pousse?
Queres que o Presidente o incentive?
Mais... Peut-être ceci vous incitera-t-il à m'aider.
Mas... isto aqui talvez o incentive a ajudar-me.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
Eu sabia que eventualmente ia parar de me drogar. E estar casado e ter um bebé é um bom incentivo.
Non, arrêtez de l'encourager.
- Ora bem... - Não, não, não! Não o incentive.
Motive-les!
Incentive-os!
Encourage tes législateurs à prendre des mesures, et recycle tout.
Incentive os governantes a tomarem acções, e recicle tudo.
Encourage Lucrezia à concrétiser ses plans avec Maria Enriques.
Sim, incentive-a a continuar com seus planos... no que diz respeito a Maria Enriques.
S'il vous plaît, ne l'encouragez pas.
- Não o incentive, por favor.
dynamisant les laisser pour compte sans faire peur aux classes moyennes via notre nouvelle plateforme... Tu obtiens un produit global de politique-divertissement que les gens veulent.
Mas, com uma mensagem direcionada, de esperança, que nós podemos fornecer, que incentive os apartidários, sem afastar o centro, com a vossa nova plataforma, têm um produto global de entretenimento político que as pessoas querem mesmo.
Je suis content que tu me pousses à être meilleur.
Estou feliz que incentive a melhorar.
Ne l'encourage pas, d'accord?
Não... não o incentive, está bem?
J'aime les tables dont la hauteur incite à la discussion, où les gens sont proches.
Prefiro uma mesa com um tamanho que incentive a conversação, que aproxime as pessoas.