Translate.vc / Francês → Português / Ingrédients
Ingrédients tradutor Português
569 parallel translation
L'obsédante et tendre légende du portrait de Jennie se base sur les deux ingrédients de la foi : la vérité et l'espoir.
A lenda inquietante do "Retrato de Jennie"... baseia-se nos dois ingredientes da fé, verdade e esperança.
Les autres ingrédients se trouvent... dans ma caverne au pied de la montagne.
A casca deve ser combinada com elementos da minha caverna, - ao pé da montanha.
On lui a demandé d'analyser la soupe et de publier les ingrédients.
Pediam-lhe para analisar a sopa e para dizer os ingredientes que tinha.
J'ai permis à mes hommes de s'amuser avec des ingrédients bizarres en guise de tabac.
Permiti ao meu pessoal que se divertisse um pouco com a selecção de substitutos bizarros para o tabaco.
Il y a peut-être certains de ces ingrédients dans le vieux laboratoire de mon père.
Talvez haja dessas coisas... lá em baixo, no velho laboratório do meu pai.
Oui, c'est l'un des ingrédients principaux.
Sim. É um dos ingredientes principais.
C'est la matière du rêve. La fibre de l'imagination. Les ingrédients de la quatrième dimension.
Este é o material da fantasia, o fio da imaginação, os ingredientes de Além da Imaginação.
C'est juste de l'orangeade préparée avec des ingrédients maison.
E apenas laranjada... com um par de meus próprios ingredientes especiais.
Je n'ai pas les ingrédients ici, mais si vous rentrez au palais, je vous ferai une fine à l'eau.
Não tenho aqui os ingredientes mas, se voltar para o palácio, faço-lhe um B e S.
L'ennui, c'est que nous n'avons pas la potion sous la main, pour en étudier les ingrédients.
É pena não termos a poção à mão, para descobrirmos os ingredientes.
Je préparerai la potion devant toi. Mais, il me faut de nombreux ingrédients qui se trouvent en forêt.
Prepararei a poção à tua frente, mas preciso de muitos ingredientes que só existem na floresta.
Il faudra que j'aille chercher des ingrédients dans la forêt.
Tenho de ir procurar os ingredientes na floresta.
Nous sommes prêts à vous escorter en forêt pour chercher les ingrédients du contre-poison.
Estamos prontos a escoltá-los até à floresta, para procurar os ingredientes do antídoto.
Tous les ingrédients du mariage raté.
Cozinhei o meu próprio casamento.
Quels ingrédients vous faut-il?
Que ingredientes requer?
Bien mélangés, ces dangereux ingrédients... dissolvent les verrues.
Misturados na medida certa, estes perigosos ingredientes... tornam-se no melhor remédio para verrugas.
Mais je... ne reconnais pas bien les ingrédients...
Mas acho os ingredientes algo intrigantes.
Et voici des ingrédients présents dans toutes les cuisines.
Temos ingredientes que se encontram em todas cozinhas, até na sua.
- Je vois ça. Par quelqu'un qui a mélangé les ingrédients, falsifié la formule, l'a volée et essaie maintenant de la vendre au plus offrant?
Alguém que misturou os ingredientes, falsificou a fórmula, roubou-a e vai agora vendê-la a quem oferecer mais.
C'est la première fois que je paye un chef pour qu'il cuisine, et il a même pas les ingrédients.
Foi a primeira vez que subornei o cozinheiro para poderjantar e ele nem sequer tem os ingredientes mais básicos!
Si votre chef n'a pas reçu les ingrédients de ce type, pourquoi ne s'est-il pas fourni ailleurs?
Ouça, Fawlty, se o tipo não providenciou os ingredientes porque é que o cozinheiro não os arranjou noutro sítio?
Je veux les ingrédients dés demain, ou je vous casse le postérieur.
Amanhã arranjas os ingredientes para a Salada Waldorf ou "rasgo-te" o canastro!
Non, le chef n'avait pas les ingrédients.
Não, o cozinheiro não a fez. Não encontrou os ingredientes.
Le chef a trouvé les ingrédients. C'est parfait.
Ele encontrou os ingredientes.
S'il a trouvé les ingrédients, pourquoi n'avoir rien dit?
- Está óptima. - Se os encontrou porque não disse?
... y avait deux salades Waldorf, et il avait les ingrédients, mais après la première, il n'en avait plus assez pour la seconde.
Ele tinha os ingredientes mas só depois de fazer uma percebeu que não tinha que chegasse para duas.
Garde ton nez dans tes livres, et tes mains loin de mes ingrédients.
Enquanto eu estiver fora, mantêm o nariz entre os teus livros e as tuas mãos longe das minhas redomas.
Seigneur! De nouveaux ingrédients!
Sim, eu sei Meu amor
Les ingrédients exacts.
São os ingredientes exactos do limpa-vidros.
Ça montera comme un boulet de canon... ça redescendra comme un boulet de canon... ça percutera l'océan... avec un parachute pour épargner les ingrédients qu'elle contient.
Subira como uma bala de canhão... e descera como uma bala de canhão... mergulhando no oceano, com um para-quedas para poupar a vida do espécime no seu interior.
Les ingrédients.
Espécime.
Mais... quel genre d'ingrédients?
Bem, que tipo de "espécime"?
J'emporte le rapport de surveillance comme un livre de recette... à faire l'inventaire de tous les ingrédients nécessaires à devenir Harry Grey.
Levo comigo o relatório de vigilância, como um livro de receitas, que lista os ingredientes para chegar a Harry Grey.
J'ai un peu changé les ingrédients.
Alterei um pouco os ingredientes.
Je cherchais donc les ingrédients d'un vieux remède maison.
E aqui estou, à procura dos ingredientes para um antigo remédio caseiro.
Tous les ingrédients sont nuls...
Todos os ingredientes estão errados.
Tous tes ingrédients sont nuls.
Todos os ingredientes estão errados.
Maintenant, moi : tous les ingrédients sont bons.
Agora eu, todos os ingredientes estão certos.
La poudre contient toute une variété d'ingrédients :
Os ingredientes do pó são muito variados.
Bon, reprenons depuis le début. Les ingrédients du hamburger?
Al, posso falar contigo um instante?
Les aromates sont des ingrédients essentiels.
O aroma é o ingrediente mais importante em qualquer prato.
Tous les ingrédients seraient là, mais pas le flair ou l'individualité.
Iria fornecer os ingredientes nas quantidades certas, mas não iria permitir o talento ou a individualidade.
La réussite d'une recette est fonction des ingrédients.
Um cozinheiro só é tão bom quanto os seus ingredientes.
Évitez tout ce qui mentionne : "Ingrédients naturels."
Não comprem nada que diga "ingredientes naturais".
– Mets des ingrédients dans la marmite.
Bem, coloque os ingredientes no caldeirão.
De quels ingrédients as-tu besoin?
- O que leva essa quiche?
C'est pour prendre le train de la paix en marche... le même train qui livrait du fumier à mon père... et y a les mêmes ingrédients dedans!
Trata-se de juntarmo-nos ao o movimento de paz, que é o mesmo do tempo do meu pai, e com os mesmos objectivos!
En empilant les ingrédients du sandwich, tout est tombé dans mon bain de pieds.
Estou a pôr as minhas carnes frias no sofá, ao meu lado, mas á medida que as empilho, caem no alguidar onde tenho os pés!
Mme Banks, j'ai acheté les ingrédients pour un dîner Caroline du Nord.
Sra. Banks, trouxe todos os ingredientes para um jantar à Carolina do Norte.
Mais pour prouver ma théorie, je dois isoler tous les ingrédients.
Mas, para provar a minha teoria, eu tenho que isolar todos os ingredientes.
De bons ingrédients, une bonne recette, et un bon plat qu'on vous offre.
- O meu rosto é muito comprido. Encurta-se. Como perdeste a voz, só tens de acenar.