English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Innocent

Innocent tradutor Português

5,153 parallel translation
Il a appelé le soir où il a été arrêté. Il a juré qu'il était innocent.
Ligou-me na noite em que foi preso, e jurou que era inocente.
Et au fait, il est innocent.
No meu carro. E ele é inocente, também.
Il veut qu'on le croit innocent, alors il engage ce type pour prendre cet argent ce matin.
Ele quer que as pessoas achem que é inocente, então contrata o tipo para levar o dinheiro hoje.
T'es pas innocent. OK.
Não és inocente, está bem?
Tu as un visage innocent.
Tens cara de inocente.
En tuant un innocent?
Matando um homem inocente?
Justin n'était pas innocent.
O Justin não era inocente.
Et il s'avère que je suis innocent.
E acontece que sou inocente.
Je ne sais pas, mais il est plus inquiet pour le Jacob-innocent que pour le Jacob-bête.
Mas pelos vistos ele está mais preocupado com o Jacob inocente - do que com o monstro.
Je ne me souviens pas d'un innocent arrêté avec une valise de faux billets.
Não me lembro de já ter visto um inocente com uma pasta cheia de dinheiro falso.
Vous voulez que je tue un innocent?
Quer que eu mate um ser humano inocente?
Je n'ai jamais dit innocent. C'est Gil Everett.
Eu nunca disse inocente.
Ce rôle étouffe la petite voix au fond de vous qui dit que Kendal est innocent.
O seu papel foi abafar essa voz, no seu subconsciente, que sabe que o Kendal é inocente.
J'ai tué un innocent.
Matei um homem inocente, Skye.
Dans chacune, il insiste sans l'ombre d'un doute qu'il était innocent.
Em cada, ele insistia sem sombra de dúvidas, que era inocente.
Je n'ai rien oublié, Danny Mac est mort, et ils l'accusent d'avoir piégé un homme innocent.
- Não esqueci de nada. O Danny Mac está morto, estão a acusá-lo de incriminar - um homem inocente.
Il a écrit des lettres à McLane en insistant sur le fait que Lorta était innocent.
Contactou com o McLane por carta, insistia que o Lorta era inocente.
Peut être qu'il savait que Lorta était innocent.
- Talvez soubesse que era inocente.
Que son père était innocent.
Acreditava que o pai era inocente.
Un homme innocent a été mis derrière les barreaux.
Não estou assim tão certo. Um homem inocente foi preso.
Emily, ton père était un homme bon et innocent.
- Não te quero envolvido, Jack. Emily, o teu pai era um homem bom e inocente.
Ne restes pas là à faire l'innocent Nous savons tous deux que c'est faux.
Não te finjas de inocente, Nolan. Ambos sabemos que não és.
Si pur et innocent.
Tão puro... e tão inocente...
Il n'y a rien de plus innocent qu'un nouveau né.
Não há nada mais inocente que um recém-nascido.
Et toi, mon chéri, tu es le plus innocent de tous...
E tu, meu querido, és o mais inocente de todos.
Les soldats E-Rep ne sont pas innocent.
Os soldados da República Terrestre não são inocentes.
Tu ne tuerais pas un enfant innocent.
- Não me faça usá-lo. - Isso é bluff, querida.
Donc Aaron Colville était innocent?
Então o Aaron Colville estava inocente?
Même si je trouve que vous avez mauvais goût, il semblerait que vous soyez innocent.
Apesar de eu achar o seu gosto detestável, parece que, de facto, está inocente.
Ne fais pas l'innocent.
Não te faças de inocente.
Vincent, il vient juste d'armer un homme innocent avec un gilet suicide il y a quelques jours
- Vincent, ele armou um homem inocente com um colete suicida, há uns dias atrás.
Parce que la seule garantie dans une révolution est que l'innocent est le premier à tomber.
Pois a única garantia numa revolução é que os inocentes são os primeiros a cair.
Mon fils est innocent : il n'a pas blessé ce garçon Lee.
O meu filho é inocente no que respeita a fazer mal àquele rapaz Lee.
M. Berman est innocent.
O Sr. Berman é inocente.
Il a causé la mort d'un innocent.
Causou a morte a um civil inocente. Inocente?
Un homme innocent est retenu prisonnier.
Um homem inocente está preso.
Mais, père, ils aurait pu être innocent.
Mas, pai, eles podiam ser inocentes.
Innocent?
Inocentes?
Innocent de quoi?
Inocentes de quê?
Vous êtes réputé pour être innocent, J'espère que le Seigneur veillera à leur récompense.
Se eles forem inocentes, confio que o Senhor os recompensará.
- Qu'est-ce que j'ai fait? - Ne fais pas l'innocent.
- Não te faças de parvo.
S'il est innocent, laissez-nous aider.
Se ele é inocente, devia deixar-nos ajudar.
Aujourd'hui, un innocent est mort.
Um homem inocente morreu hoje.
Ne fais pas d'affaires avec lui, peu importe s'il a l'air innocent.
- Eu trato disso. Não faças acordos com ele, por mais inocentes que pareçam.
Nous n'avons jamais tué un seul innocent.
Em todos os nossos negócios, nunca matámos uma pessoa inocente.
"Sang innocent".
Sangue inocente.
Kevin est innocent, c'est un petit voleur d'art.
Kevin está inocente, é um ladrão de arte insignificante.
- Si vous êtes innocent, je suis sûre que vous ne verriez pas d'inconvénient de nous laisser examiner votre équipement de camping et vos armes. Je suis membre de la NRA.
- Se é inocente, sei que nos vai deixar examinar o seu equipamento e as suas armas.
Un autre innocent tué.
Outra inocente morta.
Quand j'étais un gamin innocent, mais mon propre cousin s'est fait envoûter et a été malade pendant presqu'une semaine.
mas o meu primo foi enfeitiçado e ficou doente por uma semana.
On a peut-être laissé un innocent mourir. Elementary 2x19 The Many Mouths Of Andrew Colville Diffusé le 3 avril 2014
Podemos ter deixado um homem inocente morrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]