Translate.vc / Francês → Português / Jennings
Jennings tradutor Português
739 parallel translation
C'est intéressant, M. Jennings mais... Comment allez-vous arranger ça? - C'est déjà arrangé.
tudo bem, Sr. Jennings, mas e como é que vai fazê-lo?
Ne vous inquiétez pas, M. Jennings. Tout marche parfaitement.
Não se preocupe, Sr. Jennings, está tudo a correr bem.
Bonsoir, M. Jennings.
Olá, Sr. Jennings.
Il est 16h30. N'est-ce pas, Jennings?
São 4 : 30, não é verdade Jennings?
Et vous, c'est Jennings?
E o seu nome é Jennings, não é verdade?
Jennings, Langley,
Jennings, Langley,
- Jennings?
- Sim, Jennings?
Mais le lieutenant Jennings a un plan.
Não entendo. O Tenente Jennings tem um plano.
J'en suis sûr, mais de là à s'échapper?
Tenho a certeza de que o Jennings tem um plano, mas uma fuga?
Vous voyez Jennings, ça a du bon de se faire porter pâle.
Como vê, Jennings, há vantagens em se estar na lista dos doentes.
Et le lieutenant Jennings...
E o Tenente Jennings...
Jennings est mort.
O Jennings morreu.
Jennings.
O Jennings.
- Wes. - Je suis le fils Jennings.
- Sou o filho de Pat Jennings.
Elle m'a donné le peu d'argent qu'elle avait, et m'a envoyée à l'Université pour me perfectionner.
Ela deu-me as poupanças que tinha... e mandou-me para o colégio em Jennings... para me educar.
- Jennings, aide-infirmier.
- Jennings, ajudante de farmácia.
Faites venir Jennings!
O Jennings que desça!
Jennings, prends-le par les mains.
Jennings, agarra-lhe as mãos.
Je vois en titre du Washington Post, sous la photo de l'avocat William Jennings Bryan :
Posso até ver, na capa do Washington Post...
On pourrait peut-être même dîner avec William Jennings Bryan.
Vai tornar-se um homem famoso, McCabe. Podemos acabar até a jantar com William Jennings Bryan.
Je l'ai appelé hier.
Eu liguei-lhe a noite passada, Jennings.
Écoutez-moi bien, Jennings...
Agora ouve-me, Jennigs.
Jennings vous rejoindra, Medley, filez.
Jennings já vai chegar, Medley. Você vai com ele.
Je ferai de mon mieux, mais je ne promets rien.
Está bem, Jennings. Vou fazer o que posso. - Mas lembra-te.
Jennings!
Jennings?
C'est à propos de Jennings.
A enfermeira da minha mãe sai do serviço em 15 minutos.
Ça ne me regarde pas, mais pourriez-vous être un peu indulgent avec lui?
Isto não demora. É sobre o Jennings.
Mais Jennings est en première. Si je ne veille pas sur les premières, qui le fera?
Eu não iria interferir com o que tu fazes com a turma sénior, tu sabes disso.
Jennings vous demande d'intercéder? Je vois.
Porque ligou a esta hora, Dobbs, o que foi?
Vous voulez les faits exacts?
O Jennings pediu-lhe que interviesse?
Combien de temps?
E sobre o Jennings, Jerome?
Concernant Jennings, que diriez-vous de le réintégrer jeudi?
Queria dar-lhe uma palavra antes que vá. Venha até ao escritório.
L'exclusion était illimitée. C'était avant cet incident.
Jerome, sobre o Jennings, que diz de o deixarmos voltar na quinta?
McArdle? Bassman?
Shea, Jennings, McArdle?
Downey, Jennings, McArdle, Sheppard.
Downey, Jennings, McArdle.
M. Jennings me les a donnés pour toi.
Mr jennings entregou-mos para eu tos dar.
Jennings?
Jennings!
Jennings!
Jennings!
Je n'arrive pas à joindre Jennings.
Olha, não consigo falar com o Jennings.
Jennings va signer le reçu.
O Sr. Jennings está lá atrás.
- Je m'appelle Keith Jennings.
- Chamo-me Keith Jennings.
- Waylon Jennings? Non.
- O Waylon Jennings?
M. Jennings est un prof sensationnel.
O Sr. Jennings é um óptimo professor.
Le coffre est dans la chambre de M. Jennings.
O cofre está no quarto do Sr. Jennings.
Jennings et mon père montaient ensemble, dans les années 30.
Ele e meu pai eram amigos, na década de 3O.
Nous sommes de l'étude Franklin, Jennings et Roberts.
Representamos Franklin, Jennings e Roberts.
Ravi de vous voir, Mme Jennings.
Como vai isso? Olá, Menina Jennings. Como está?
"McCabe se bat pour défendre les petites gens"
Ao lado de uma foto de William Jennings Bryan :
Jennings est un bon gosse.
Vais deixar passar, não vais?
Mais il n'y avait pas de réelle méchanceté là-dedans.
Jennings é um bom rapaz.
Et Dobbs, dites à vos élèves que si ce harcèlement continue...
Fique fora disto. O Jennings vai reportar ao diretor sem a sua interferência.