English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Jerónimo

Jerónimo tradutor Português

103 parallel translation
En fin de compte, je ne suis pas Dom Simão mais Jerónimo Martins
Afinal não tenho sido o Dom Simão! Tenho sido o Jerónimo Martins e Filhos.
Je prens mon vol, et nettoyer le ciel, je pars au combat!
Vou já para aí. Irei a mil à hora! Jerónimo!
- Geronimo.
- Aqui, Jerónimo!
J'arrive, Geronimo!
Eu estou a ir. Jerónimo.
Geronimo!
Jerónimo!
Et pour commencer, voici le chef Grand-Aigle... arrière-arrière-petit-fils du fameux chef apache, Géronimo!
Para primeiro número desta noite, o Chefe Águia Grande, trineto do Chefe Apache Jerónimo
Je suis le maire de Jeronimo.
Estás a olhar para o novo mayor de Jerónimo.
Pourquoi aller à Jeronimo?
Porque é que vocês querem ir para Jerónimo?
C'est Jeronimo!
É Jerónimo.
On y est, Jeronimo!
Chegamos. Jerónimo!
Ça n'a pas été la vie facile au début, à Jeronimo.
Não foi uma vida fácil aquelas primeiras semanas em Jerónimo.
Ceux qui veulent aller écouter cet homme hors de Jeronimo... je ne les arrêterai pas!
Se alguém quiser ir ouvir este homem passem a linha limite de Jerónimo eu não vos vou impedir! Alguém quer ir?
Ce que papa avait promis le premier jour à Jeronimo s'offrait désormais aux yeux de tous.
O que o pai tinha prometido naquele primeiro dia em Jerónimo estava agora à vista de todos.
Ils suivront nos traces.
Eu disse-lhe para seguirem as nossas pegadas para Jerónimo.
Mais chéri, ça c'était Jeronimo!
Não, querido, aquilo era Jerónimo.
Geronimo.
Jerónimo.
Je participais à ce que l'armée appela "la Campagne de Geronimo".
Participei naquilo que o exército viria a chamar Campanha Jerónimo.
Nous allions ramener Geronimo.
Íamos trazer o Jerónimo.
Le général suppose que Geronimo nous suffit, comme protection.
O general pensou que, tendo o Jerónimo, não precisávamos de protecção.
Vous ne voulez pas menacer Geronimo?
Não quer ameaçar o Jerónimo, pois não?
Geronimo va se rendre de lui-même?
O Jerónimo vai simplesmente aparecer e entregar-se?
Il cherche Geronimo.
Está a tentar localizar o Jerónimo.
Au matin... j'eus l'occasion d'écrire chez moi. Je pris soin de faire référence à ma participation... à la "capture" de Geronimo.
Na manhã seguinte, pude, finalmente, escrever para casa, tendo o cuidado de incluir uma referência indirecta á minha participação... na captura de Jerónimo.
Magnifique. Geronimo.
Grande Jerónimo.
Nous en avant, lui et Geronimo en arrière.
Mandou-me avançar com os outros, enquanto ele e o Jerónimo ficavam atrás.
Ensuite, et surtout... ne jamais perdre Geronimo de vue.
Segundo, e acima de tudo, não perder de vista o Jerónimo.
La reddition de Geronimo était un haut fait.
A rendição de Jerónimo não era um acontecimento insignificante.
Ce vieux Geronimo!
É o velho Jerónimo.
Heureux que tu sois homme de parole.
Fico feliz pelo Jerónimo manter a sua palavra.
Mon coeur se réjouit de voir Geronimo.
O meu coração alegra-se ao ver-te, Jerónimo.
Arrêtez Geronimo!
Prendam-no! Prendam o Jerónimo!
Geronimo a filé.
O Jerónimo fugiu de Turkey Creek.
Geronimo a entraîné la moitié de la réserve.
O Jerónimo levou metade da reserva com ele.
Geronimo avait divisé ses forces en petits groupes... en direction du Mexique.
O Jerónimo dividiu rapidamente as forças em pequenos grupos, todos a caminho do México.
La "Campagne de Geronimo" avait commencé.
Tinha começado a Campanha Jerónimo.
La bande de Geronimo allait vers l'est... vers les mines de cuivre des basses collines.
O grupo do Jerónimo ia para leste para as minas de cobre... nas montanhas baixas.
Je ne suis jamais devenu l'ami d'Al Sieber... mais j'ai appris en quelques semaines à m'entendre avec lui.
Não confio neles a sul da fronteira. O Jerónimo assustou alguns. Estão a pensar... se estão do lado errado.
Il gouvernait avec sagesse. J'ai connu Victorio. Un chef orgueilleux.
Nunca mais perdoou Jerónimo por ter fugido de Turkey Creek.
Et je connais Geronimo. Il refuse de gouverner, ou d'être sage.
Crook mantinha a simpatia pelos Apaches, mas entre ele e Jerónimo tinha desaparecido toda a confiança.
Ce n'est pas un marché de dupes.
E conheço Jerónimo.
Elle seule peut les protéger.
" Sem dúvida, cometi um erro ao confiar na palavra do Jerónimo,
Aucune relation n'a compromis mon efficacité sur le terrain. Parlez-moi franchement.
O Jerónimo e o pequeno grupo de Chiricahuas... tinham desaparecido nas montanhas do México.
Il ne peut plus faire de raids. Ni perdre d'autres guerriers.
Amanhã será anunciada uma nova política, como castigo pela resistência do Jerónimo.
La situation politique nous impose de réussir.
Ficarão lá até o Jerónimo ser capturado ou morto.
J'ai carte blanche pour traquer ce fumier jusqu'en Amérique du Sud... mais je veux mettre fin à ce délire.
Sei que você e o Jerónimo eram amigos. Qualquer relacionamento que tenha tido nunca comprometeu a minha eficácia.
Cent hommes, une cavalerie, des mulets...
Pode encontrar o Jerónimo, falar com ele?
Gatewood choisit, pour l'accompagner, le guide apache Chato... ainsi que moi et Al Sieber, à qui la retraite pesait.
As negociações com o Jerónimo são estritamente confidenciais. Percebeu? Dois anos na Florida.
Jeronimo?
Jerónimo?
Combien de temps en Floride?
O problema foi o Jerónimo.
Beaucoup des miens veulent se rendre.
Muitos caras pálidas querem enforcar o Jerónimo por assassínio.
Ni vous ni l'Etat n'avez l'intention de tenir cette promesse.
Quero que encontre o Jerónimo e lhe faça esta proposta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]