English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Juicy

Juicy tradutor Português

64 parallel translation
Du "Juicy fruit".
Tuti fruti.
( juicy? )
A beber.
Je fais mes valises Juicy Fruit Dennis Rodman.
Tenho a pastilha elástica do Dennis Rodman.
Un paquet de chewing-gums.
Um pacote de Juicy Fruit.
Chewing-gum. Ca te va?
- Toma um Juicy Fruit.
Pour sortir ça, tu dois déjà être défoncé.
Essa pergunta faz-me pensar que já estás mocado, Juicy.
Yo, joue pas au con.
Juicy, nem brinques!
Juicy! Tu portes du vert?
Jezzy,'tás de verde?
Elle joue dans le 1er clip de Biggie,'Juicy ".
Era professora. E apareceu no primeiro vídeo de Biggie, "Juicy".
"want'em real thick and juicy"
Eu quero'em real grosso e suculento 764
"So find that juicy double"
Assim ache que suculento dobre 765
Juicy va te casser la gueule.
Espera até o Juicy te apanhar!
- Juicy va te crever.
Espera até o Juicy te apanhar.
Je voudrais un paquet de Juicy Fruit.
Queria uma embalagem de sumo de fruta.
Tu sais quand tu mets un morceau de gomme Juicy Fruit dans ta bouche... et que les cinq premières secondes le goût est si sucré et si parfait... comme si quelqu'un avait aspergé un petit miracle sur ta langue?
Sabes quando pões uma pastilha elástica na boca e sentes um sabor doce e perfeito? Como se estivesse a acontecer um milagre na tua boca?
Un morceau de Juicy...
Pastilha...
Amuse-toi à la rivière, Juicy Fruit.
Diverte-te no rio, pastilhinha.
Elle arrive dans un restau 4 étoiles en survêtement avec "allumeuse" écrit sur son énorme cul.
Apareceu num restaurante de luxo de fato de treino com a palavra "Juicy" estampada no meio daquele rabiosque.
Le gros cul a failli s'étouffer sur son jarret d'agneau.
A calças "Juicy" quase que sufucou com as suas costeletas de borrego.
Tu peux entretenir les mères de tes enfants?
Porque mantém as queridas nas lojas Juicy Couture?
Un survêtement Juicy Couture.
Au! Equipamento de ginastica Juicy Couture.
- Sweat Juicy, on ne frappe pas.
- Juicy fica com a poupa, sem devolução.
C'est un Juicy?
- É da Juicy?
On pense qu'ils vivront quelques autres belles années avant Juicy Couture et Hitler.
Achamos que eles podem viver felizes mais uns anos antes de... Juicy Couture e Hitler.
Juicy.
Ainda bem para ti, Juicy.
JUICY FRUIT. LA GOMME RENVERSANTE!
FRUTA SUCULENTA O SABOR QUE TE ARREBATA!
Vous connaissez le chewing-gum Juicy Fruit?
Já sabes da pastilha Juicy Fruit?
A freckle on the nose of life s complexion
# Oh, life is juicy Juicy, and you see #
Only can die once Right, sir Oh, life is juicy, juicy, and you see
# Don't bring around a cloud to rain on my parade #
Rends-moi mon sweatshirt!
Quero a minha camisola Juicy de volta.
Ce sont eux, les parents, pas M. Crise de la quarantaine et sa gamine qui vient d'acheter à son bébé un paquet de sucettes et des bodys Juicy Couture.
Que foram avaliados pelo Sloan e pelo estado de Washington. Estão ali sentados ao pé do telefone, a olhar para o céu azul nas paredes do berçário que eles próprios pintaram. São aqueles os pais...
- D'accord, elle a beaucoup à apprendre. - Non. Elle a pris la seule bonne décision parentale qu'elle devait prendre.
E não o senhor "Crise de meia-idade" e a sua filha adolescente, que comprou um saco de chupa-chupas ao filho bebé, e um brinquedo da Juicy Couture.
Les autres ont Juicy, toi, Jacqueline.
Os tipos dali de dentro têm a Juicy, mas tu tens a Jacqueline.
Juicy, ça roule?
Boas, Juicy, que se passa?
Juicy, rameute ton pote.
Juicy, sim, prepara o teu rapaz.
Juicy Lucy?
Lucy Gorda?
Juicy-Aid.
É uma bebida com gás.
Et toi Juicy?
E tu, Juicy?
Juicy?
E tu, Juicy?
Juicy Boy l'a pris en flag en train de sortir ça d'une planque.
O Juicy apanhou-o a tirar isto do esconderijo.
Yo, on décolle Juicy.
Estamos a ir, Juicy.
Plus jamais, Juicy.
Nunca mais, Juicy.
Je suis entré dans une épicerie pour acheter un Juicy Juice.
Parei na mercearia na esquina da 92 com a Broadway para comprar um sumo.
T'as fait du bon boulot aujourd'hui, Juicy.
Estiveste bem, Juicy.
Juicy a ma procuration.
O Juice ficou com o meu direito de voto.
Hey, Juicy... Désolé de t'avoir entraîné là-dedans.
Juicy... desculpa-me por arrastar-te para isto.
- Allez vas-y, Juicy.
- Vamos, Juice.
C'était pas moi, Juicy, je le jure.
Não era eu, Juice, juro-te.
Merci, Juicy.
Obrigado, Juice.
Ça dépend plus de nous.
Juicy, isto está fora do teu alcance.
Bon travail.
Bom trabalho, Juicy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]