Translate.vc / Francês → Português / Juke
Juke tradutor Português
184 parallel translation
Avec ça, je peux téléphoner, conduire et même mettre une pièce dans le juke-box.
Consigo usar o telefone, guiar um carro... Até colocar moedas num gramofone.
J'ai dévalisé le juke-box aussi.
Eu até parti a jukebox!
Je l'ai choisie sur le juke-box.
Sim, a escolhi de uma lista.
Harvey et moi, on s'assoit dans les bars... on prend un ou deux verres... on met un disque sur le juke-box.
Eu e o Harvey, sentamo-nos nos bares, tomamos uma bebida ou duas, ouvimos música da caixa de música...
- Voila les Vird, Juke et George.
- Sao os Vird, Juke e George.
Juke, George.
Juke, George.
Qu'y a-t-il, Juke?
Que se passa, Juke?
Juke!
Juke!
Juke a vu.
O Juke sabia.
Si Skull a eu Juke, c'est pour moi.
Se Skull matou o Juke, fizeram-no por mim.
Tous ensemble contre un seul homme, comme ils ont eu mon frere.
Uma alcateia contra um homem, como com o meu irmao, Juke.
Tuer un pauvre gamin comme Juke qui n'a jamais rien fait de mal.
Mataram um pobre miúdo que nunca fez mal a ninguém.
Ça fait pour Juke.
Vinga a morte do Juke.
Fay Dutcher a tué Juke Vird la nuit de la débandade.
O Fay Dutcher matou o Juke Vird na noite da debandada.
Juke et George.
O Juke e o George.
un héros des juke-box! Et alors?
Um herói das cançonetas!
Il reste le juke-box.
Agora há uma juke-box.
- Je fixe le juke-box.
- Interessa-me a música.
Et vous vous tenez à l'écart des hommes, des bars et des juke-box.
Vai ficar longe de homens, clubes, bebida e máquinas de fliperama.
Pas de juke box!
As "jukeboxes".
Il veut pas payer les juke-box et veut pas de protection.
Está-nos sempre a arranjar problemas. Ele não quer pagar as "jukebox", não quer pagar pela protecção
Faites semblant de lire, écoutez le juke-box.
Parem com isso. Agarrem num jornal, ponham discos.
Je vais mettre quelques pièces dans le juke-box.
Vou meter uns trocos na máquina e pôr um disco a tocar.
Je vais me cogner la tête... - Sur ce juke-box. - Faites-le donc.
Sinto que podia bater a cabeça naquela jukebox.
Ne perdez pas ce juke-box ambulant, et vous aurez 20 dollars de plus.
Continue e segui-los e ganha mais 20 dólares.
Baisse le juke-box, on s'entend pas.
Porque é que deixas o som tão alto? Não consigo ouvir nada.
Il y a même la chanson d'usage dans le juke-box.
Até têm Pomp and Circumstances a tocar no jukebox.
Peu après, au tour d'Al Albert, Ies juke-boxes.
Umas noites mais tarde, Al Alberts, passou desta para melhor.
Un juke-box dernier cri!
Vejo que pôs uma jukebox. Onde enfia a moeda?
- C'est le juke-box du quartier.
- São a caixa de música cá do bairro.
Regarde, il va vers le juke-box.
Ele está na jukebox.
Je fais un juke-joint!
Um botequim!
Une mère de famille dans un juke-joint!
Uma mulher com filhos num botequim!
Il est au juke-joint.
Foi ao botequim.
Et vous devez aussi avoir un super juke-box.
Aposto que tem uma jukebox bestial algures. Estou certa?
C'est plus sûr que le juke-box.
Não é apenas uma jukebox.
Tu veux des pièces pour le juke-box Jerry?
Queres um rolo de moedas, Jerry, para a jukebox?
Eteignez le juke-box.
Está bem, desliga a Jukebox.
Remets le juke-box.
Liga a Jukebox!
Quelqu'un a fait marcher le juke-box. Un disque que j'adorais... Du coup, j'ai commencé à danser...
Alguém pôs uma moeda no gira-discos e era uma música que eu gosto mesmo, e pus-me a dançar.
Angela, le juke-box.
- Angela, vai pôr música.
Un type ayant le temps d'aller au cinéma ou de boire une bière, ayant toujours de quoi alimenter le juke-box.
Qualquer sujeito que a levasse ao cinema... ou para tomar cerveja, ou dançar.
- Super juke-box!
- Um gira-discos 5 estrelas, senhor.
Le morceau qu'ils jouaient au juke box... de ce bar miteux au Mexique.
Esta música nós escutamos numa jukebox em creme, no México.
"Anna" dans le juke-box.
É "Anna." "Anna" na juk ebox.
Y a des extraits de La Mélodie du bonheur dans ce juke-box?
Tem alguma canção aqui do filme Noviça Rebelde "?
Un juke-box.
Um jukebox.
Quand elle ira vers le gâteau, tu mettras "Airs de fête" sur le juke-box.
Quando a garota fôr cortar o bolo, toquem "Ares de Festa" de Karina.
Oui, c'est que j'ai mis une centaine de millions de pièces dans ce juke-box, j'ai servi des tonneaux de bière, j'ai été témoin de choses pénibles dans ma vie, j'ai vu beaucoup d'hommes pleurer.
Sim, são... I shoved a hundred million quarters in that jukebox I've served a barrelful of beer
C'est à moi, ce juke-joint.
Sou o dono disto.
Eh, tu veux que je mette 25 cents dans le juke-box?
Quer que eu ponha uma moeda na máquina de música?