English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Julia

Julia tradutor Português

4,384 parallel translation
Julia...
Julia...
C'est Julia.
É... a Julia.
Je vais activer ma Julia Roberts... intérieure dans Mange, Prie, Aime et céder à mon amour des pâtes.
Mas estamos em Itália. Vou canalizar a minha Julia Roberts interior em "Comer Rezar Amar" e sintonizar-me com o meu amor à massa.
Ils ont copié ça dans Notting Hill... la conférence de presse avec Hugh Grant?
- Copiaram a cena em Notting Hill. A cena da conferência de imprensa com o Hugh Grant e a Julia Roberts em que ele diz : " Safa, que chatice!
Donc Julia Helmsworth a disparue l'été dernier.
Júlia Helmsworth desapareceu no último verão.
Et à propos de Julia Helmsworth, la fille qui a disparu?
E a Júlia Helmsworth, a miúda que desapareceu?
Du journal... Julia...
Do jornal, a Júlia...
D'accord, à présent, Hewlett doit avoir quelques infos sur Julia Helmsworth ici.
Está bem, a Hewlett precisa de ter alguma coisa sobre a Júlia Helmsworth por aqui.
Chèques à l'ordre de Julia Helmsworth.
Cheques para a Júlia Helmsworth.
- Julia, c'est bon.
- Júlia, está tudo bem.
Julia, tu me fais confiance, n'est-ce pas?
Júlia, confias em mim, não confias?
Julia, plus un mot.
Júlia, não digas mais nada.
Où est Julia?
Onde está a Julia?
Comme avec Julia.
Com a Julia também.
- Le bracelet de Julia.
- Com a pulseira da Julia.
- Frank, où est Julia?
- Frank, onde está a Julia?
Je suis Julia, la mère de Levon.
Lamento interromper.
Levon aimerait vous dire quelque chose.
Eu sou a Julia, a mãe do Levon. O Levon tem algo para lhe dizer.
- Julia.
- Sim, senhor.
Tout le monde m'appelle Rath.
- Rick Rath. - Julia.
Bien dit, Julia.
Não sejas um imbecil de merda. Bem dito, Julia.
- De rien, Julia.
- Não tens de quê, Julia.
Tu as invité Julia à ton dîner romantique avec Karen?
- Olá. Convidaste a Julia para um jantar romântico com a Karen?
Tu baiserais un type pour un million de dollars?
Julia. Fodias um gajo por $ 1 milhão?
Je suis Julia.
Quem é esta? - Olá, sou a Julia.
Julia, je leur ai dit la dernière fois.
Pois não. Julia, eu disse-lhe isso da última vez.
Je lui ai demandé pour Julia. Il me dit qu'elle ne l'intéresse pas.
Fiz a mesma pergunta sobre a Julia e ele disse que não estavam envolvidos.
Julia, vous êtes son adjointe.
Julia, é a Vice-Diretora do MI6...
Ils voulaient que ce gamin soit libéré.
Queriam libertar aquele rapaz, Julia, e não se lembraram de outra forma.
Désormais, nous ne négocions vraiment pas avec les terroristes.
A partir de agora, Julia, não negociamos mesmo com terroristas.
Julia Walsh a été nommée nouvelle chef des services secrets.
Julia Walsh foi nomeada a nova diretora do MI6.
Je suis réaliste.
Sou realista, Julia.
Préparons-nous pour un home run, Julia.
Não esqueçamos o lance de longe, Julia.
Julia Walsh la rappelle pour s'occuper du Proche-Orient.
A Julia Walsh vai trazê-la para a pasta do Médio Oriente.
Julia le sait.
A Julia conhece a minha escolha.
J'imagine que vous les avez enlevées pour sauter Dame Julia.
Não suponho que tenhas comido Dame Julia com eles calçados.
Préparons-nous pour un home run.
Não esqueçamos o lance de longe, Julia.
Je dois savoir en partant que la situation est sous contrôle.
Julia, preciso de sair desta sala sabendo que esta situação foi contida.
Je ne te tenais pas pour une telle mégère.
Não te tinha como uma mulher desprezada, Julia.
Vous essayez de vous jouer de nous?
- Está a tentar enganar-nos, Julia?
Tant que tu me soutiens, Julia, je veux bien vivre dangereusement.
Desde que tenha o teu apoio, Julia, aceito viver perigosamente.
Julia a trouvé le pot-aux-roses à propos de cette histoire de prostituée, et elle était assez mécontente.
A Julia descobriu aquilo da prostituta e não ficou nada satisfeita.
Je viens de raccrocher d'avec Julia.
Acabei de falar com a Julia.
Parce que Julia est importante pour ce cabinet, Hank, et... à ce que j'ai compris, vous êtes une menace pour son bonheur et son bien-être, ce qui par conséquent est une menace pour mon bonheur et mon bien-être.
Bem, porque a Julia é muito importante, Hank, e pelo que percebi, você é uma séria ameaça à sua felicidade e bem-estar, o que, por sua vez, ameaça a minha felicidade e bem-estar.
Quand Julia est venue au cabinet la première fois, je savais que c'était elle.
Credo. Quando a Julia entrou no consultório pela primeira vez, vi logo que ela era a tal.
- Ce n'est pas ridicule, Julia.
- Que ridículo. - Não é ridículo, Julia.
Julia, non.
Julia, não.
Désolée de vous interrompre.
Sou a Julia, a mãe do Levon.
Je suis Julia, la mère de Levon.
Olá, Melanie.
Ça fait 8 ans que je fais ça, Julia.
Estive lá oito anos, Julia.
Je m'en occupe Julia.
Eu resolvo isto, Julia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]