Translate.vc / Francês → Português / June
June tradutor Português
1,297 parallel translation
June, ouvre la porte.
June, abre a porta!
June, c'est juste qu'une chanson.
- É uma canção!
En matinée et en soirée, avec Jerry Lee Lewis... June Carter et Carl Perkins.
Matinés e de noite, com Jerry Lee Lewis, June Carter e Carl Perkins.
Et bien, pas trop mal, June. Et toi?
Bem, June.
Allez, June, viens prendre une bière avec nous.
Vem tomar uma cerveja connosco, June.
Y'a qu'un seul "si" dans cette phrase, June.
Só há um "se" nessa oração!
June, on ne foutra pas cette tournée en l'air.
June, não vamos arruinar a digressão.
Bonjour Vivian, comment vas-tu?
- Olá, June.
Mes félicitations, June.
- Felicidades, June.
June, attends.
- June, espera.
J'aimerais refaire une tournée avec toi, June.
Quero ir de digressão contigo outra vez, June.
Tu as une voix, June, utilise-là.
Tens uma voz linda. Usa-a.
C'est tout June.
Sempre June.
Bonsoir, je suis June Carter.
Sou June Carter.
Dis à Linda que maman que je suis d'accord pour les crêpes le samedi. - Hey, June...
Diz à Linda que pode comer "hotcakes" no sábado.
Bonjour, pourrais-je avoir la chambre de June Carter, s'il vous plait?
- Com o quarto de June Carter, por favor.
June?
June!
Ce n'est pas une erreur, June.
Não está mal, June.
Qu'est-ce que vous pensez de June Carter? N'est-elle pas un amour?
Não é adorável a June Carter?
June. June, ne me dit pas ça.
June, não digas isso.
June a appelé?
June ligou?
Pas trop mal.
Estou bem. Olá, June.
Epouse-moi, June.
- Casa-te comigo June.
Tu vois, j'essaye de faire attention à moi, June.
Melhora a condição fisica.
Le Chemin de l'Amour June Carter.
A caminhada de amor June Carter...
June, l'amour est plus important qu'une tournée.
O amor é mais importante que uma digressão.
D'accord, June.
Está bem, June.
June?
June?
Non, c'était... non, c'était une drogue dure, June.
Não. Foi um período duro, June.
J'en ai offert une à June quand elle avait 12 ans. Tu t'en rappelles?
Comprei uma para a June quando tinha 12 anos.
Tu devrais aller le voir, June.
Deverias ir lá June.
Le 13 janvier Je serai à la prison de Folsom avec June, et les gars.
Em 13 de Janeiro estarei na prisão de Folsom com June e os rapazes.
June, ces choses-là s'arrangent tout seul.
Isso vai resolver-se.
Et vous savez quoi, June Carter?
E sabes que mais?
je ne sais pas si vous savez qui a écrit cette chanson... mais c'est la fille aux longues jambes, juste là... Mademoiselle June Carter.
Não sei se sabem quem escreveu essa canção mas foi essa rapariga de pernas largas que está aí, June Carter.
Alors, June, tu comptes rester là toute la soirée... ou tu veux venir chanter une chanson avec moi?
Vais ficar aí toda a noite parada ou queres cantar comigo?
Non, j'en ai fini avec ça, June.
- Isso já acabou.
Désolé pour cette interruption, les gars... mais, il faut que je demande quelque chose à June avant de finir cette chanson.
Desculpem a interrupção, amigos, mas tenho de perguntar algo a June antes de acabar a canção.
La même année, John et June se marièrent et s'installèrent à Hendersonville, près du lac.
John e June casaram-se e instalaram-se na casa do lago.
Quatre mois plus tard, John la suivit.
June morreu em Maio de 2003. 4 meses depois, John seguiu-a.
June est morte.
A June morreu.
En ce moment, j'habite - Tu n'auras sûrement pas remarqué, Jonny, mais les gens partent d'ici. - chez Khiem et June.
Fico com Kim e June, por agora.
Entre-temps, j'avais rencontré June.
Conheci a June
J'ai épousé June il y a 20 ans.
Hoje fazem 20 anos que casei com a June.
Ouvre.
June, abre!
Allez, June, viens t'assoir.
Senta-te, June.
C'est bon de te voir. C'est tout June.
É June.
Et June alors?
E acerca de June?
Waylon!
Waylon, June ligou?
Je t'aime, June.
Eu amo-te, June.
June décéda en mai 2003.
June morreu em Maio de 2003.