Translate.vc / Francês → Português / Jérôme
Jérôme tradutor Português
727 parallel translation
Satanta, des Mescaleros. Et le grand sorcier Jérôme... En espagnol :
Satanta, dos mescaleros, e o curandeiro chiricahua, que é conhecido pelo nome de Jerônimo.
- Jérôme?
- Jerome?
Adjudant Jérôme Gerber. Tout à votre service, madame.
Ajudante Jérôme Gerber, às suas ordens, Sra.'coronela'.
Jérôme.
Jérôme!
Allô. L'hôtel Occidental? " Vérificateur
"Jerome Daly Auditor Especial"
Jerome 5... 5122.
Jerome 5... 5122.
Le nom est encore dessus. Jerome Armstrong.
Ainda tem o nome, Jerome Armstrong.
" a tiré sur Jerome Heffner, 62 ans, à 17 h 30 hier,
" alvejou Jerome Heffner, 62 anos, às 17 : 30 de ontem...
- Jerome...
- Jerome.
Puis-je vous parler un instant?
Gostei de o ver de novo, Reis. Jerome.
En effet, ça ne vous regarde pas.
Jerome, eu sei que não é comigo, mas se puderes pegar
Pour le gamin.
Jerome, como um favor.
Combien de temps?
E sobre o Jennings, Jerome?
Jerome, lâchez la bride aux garçons pour leur bien et le vôtre.
Quanto tempo vai estar fora? Indefinidamente.
Ou sinon?
Jerome, estou a pedir que seja mais brando com os rapazes para bem deles e seu.
- Une honte.
Muito bem, agora, Jerome.
Jerome, j'aimerais vous dire un mot.
Mantenha-os no seu escritório até que eu esteja pronto para falar.
Venez dans mon bureau.
- Jerome?
L'exclusion était illimitée. C'était avant cet incident.
Jerome, sobre o Jennings, que diz de o deixarmos voltar na quinta?
Allons, Jerome, ce n'est pas un cas désespéré.
E agora vamos deixá-lo voltar na quinta? Porquê esperar tanto? Dois dias?
C'est sa première véritable incartade.
Vá lá, Jerome. O rapaz não pode ser assim tão mau.
Ils ne se contentent plus de faire des bêtises ou de défier l'autorité.
Jerome, estás ciente do que tem vindo a acontecer nas aulas?
Quitte à réviser nos méthodes quelque temps.
Jerome, nós temos de tentar entender o que está a conduzir estes rapazes.
Jerome, votre ancienneté ici me met dans une position délicate.
Porque espero que façam algum trabalho, até que pensem.
Vous êtes le directeur. En effet. Bien.
Jerome... estás aqui há mais tempo do que eu e isso coloca-me numa posição estranha.
Non.
Jerome, quero que facilites mais a estes rapazes.
C'est votre dernier mot?
- Jerome.
Quelles idées vous faites-vous?
Jerome, receio que não seja definitivo.
Tout cela me désole, Jerome.
Nenhum dos outros professores.
Mais nous avons 200 élèves et plus que d'aucun enseignant, j'en suis responsable.
Lamento tudo isto, Jerome.
Dobbs est l'auteur des mots, des coups de fil, des colis.
O Dobbs escreveu esse bilhete. Jerome...
Vos propos sont insensés, Jerome.
Ele quer acabar comigo, por isso está a fazer isto.
J'ai vu la réaction des élèves face à vous.
- Ele quer a turma sénior para ele. - Isso é insano, Jerome.
C'est moi qui ai confisqué ce mot aux élèves.
- Foi ele que escreveu isso. - Não, Jerome.
- Ça suffit, Jerome!
Ele escreveu isso e trouxe até ti, tu sabes que sim.
Le Dr Irving Sinns.
- Não. - Mentira! - Chega, Jerome!
Peut-on discuter? Calmement. Je ne veux pas vous parler.
Jerome... podemos falar... calmamente por uma vez?
Ce sont des enfants, Jerome.
O mesmo para os rapazes.
Et je suis un enseignant, rien de plus.
Eles são crianças, Jerome.
Est-ce parce que je connais la médiocrité de votre vie que vous me détestez tant? Je ne vous déteste pas, Jerome.
As tuas roupas desportivas, o teu gosto pelo cacifo, porque eu sei como a tua vida é vazia e medíocre, e tu odeias-me por isso.
Plus, je pense, que je ne vous hais.
Eu não te odeio, Jerome.
Je sais, Jerome. Je sais ce que vous endurez.
- A minha mãe está muito doente.
La vôtre, la 2 B. La pire de toutes. Oui, la pire.
Era uma... aula estúpida, não era, Jerome 2B?
C'est l'hôpital.
- Jerome.
Jerome, déjà de retour? Nous vous avions donné 8 jours.
Jerome, porque voltou tão cedo?
J'ai cours, mon père.
- Vá para casa agora, Jerome.
Frank, Jerome Malley est là. Je sais, Bill. Je l'ai vu de la fenêtre.
Frank, o Jerome Malley está aqui.
Jerome, nous ne pensions pas vous voir cette semaine.
Jerome, nunca esperávamos vê-lo aqui esta semana.
Définitifs.
As novas atribuições são permanentes, Jerome.
Jerome, c'est très douloureux pour moi. C'est inutile.
Jerome... isto é muito doloroso para mim.
Vous enseignez à de jeunes garçons, Jerome.
Revistas destas. Está a ensinar rapazes jovens, Jerome.