Translate.vc / Francês → Português / Kale
Kale tradutor Português
157 parallel translation
Kale Beebe était saoul. Il a dormi sur le divan.
O velho Kale Beebe apareceu cá, bêbado que nem um cacho, e dormiu no sofá do teu escritório.
Tu ne peux pas arriver à Kale-14 en six sauts et tu le sais.
Pode chegar a Kale 14 em seis saltos, sabe disso.
- Kale!
Kale!
- allez, Kale.
- Vá lá, Kale!
Kale...
Kale...
- Kale... - Oui.
Kale!
- Kale! - Oui.
Kale!
Très bien.
Está bem, Kale.
- Lombard et Kale.
- Lombard e Kale se faz favor.
Du nouveau? Kate veut bien héberger Jane Doe mais pas moi.
A Kale deu o quarto à "Maria Ninguém", e não a mim...
Inspecteur Kale.
- Fala o Sargento Detective Kale.
Je sais que vous ne parlez pas beaucoup, mais lui et Cale s'entendent bien.
Eu sei que vocês os dois não se falam muito... Mas ele e a Kale dão-se muito bem.
Balon, vous vous souvenez de Cale?
- Olá. - Lembra-se da Kale.
Manny, je te présente Cale.
Um Jockey novo? Ela é minha filha, Kale.
Cale, je vais passer la nuit avec elle.
Kale eu vou passar a noite com ela.
Elle est... elle n'est pas un animal de compagnie, Cale.
Ela... Ela não é um mascote, Kale.
Tu n'as juste qu'a la garder, Cale.
Não é uma questão de os guardar, Kale.
Vous aidée, Cale. Elle va avoir un bébé.
Kale, ela vai ter um bebé!
- C'est ma fille Cale.
- Esta é a minha filha Kale.
Salut - Ravi de vous rencontrer, Cale.
- Prazer em conhecer-te, Kale.
- Hé, Cale, envie de rencontrer l'étalon j'ai choisi pour vous?
Kale... quer conhecer o garanhão que escolhi para vocês?
Cale, rencontrer du Grand Chelem.
Kale, apresento-te o "Grand Slam".
Let's go, le miel.
Anda Kale.
Cale, dans ce cabinet-dessus de l'évier...
Kale, nesse armário por cima do lava-loiça...
Ne crois que je sais pas Qu'est-ce qui se passe ici avec vous et Cale.
Não penses que não sei o que se está a passar entre ti e a Kale.
Cale un enfant magnifique.
A Kale é uma menina linda...
- Bonjour Cale
- Olá, Kale.
Cale adore ce cheval.
A Kale adora esse cavalo.
En vrai, si Cale n'avait pas été là j'aurais laissé le cheval sur la piste et les laissez abattre le cheval et j'aurais encore mon travail.
A verdade é que se a Kale não estivesse comigo naquela noite... Eu teria deixado aquele cavalo na pista. Tinham-na abatido, mas eu ainda teria o meu emprego.
Cale?
Kale.
Allons. Cale?
Anda lá, Kale.
Tiens, Cale.
Segura-te, Kale.
Cale!
Kale!
Cale, accrochez-vous!
Kale, segura-te firme!
Comment faire de Cale?
- Como está a Kale?
Cale...
Kale.
Elle a été un bon cheval, Cale.
Ela era um bom cavalo, Kale.
Eh bien, dans les courses de chevaux, tout ce qui n'est pas toujours finissent par la façon dont vous le souhaitez.
Bem-vinda ao mundo das corridas de cavalo, Kale... - Onde nem tudo acaba como tu queres.
J'aimerais vous lire l'histoire de Cale.
Eu gostaria que lê-se o conto da Kale.
Par grue Cale.
Por Kale Crane.
J'ai fait des erreurs, Cale.
Eu cometo erros, Kale.
- Mm? J'ai une chèvre Pop nouvelle. Voulez-vous le sortir de la remorque?
Kale... vai ajudar o avô a descarregar o que está no atrelado.
- Kale!
- Kale!
LIL : Cale.
- Kale?
Cale?
Kale...
Crane Cale.
Kale Crane?
Cale...
Kale...
Cale?
Kale?
Cale... ( Porte claque )
Kale?
Cale...
Kale, Kale!
Quel a été le tag?
- Kale, escuta... - Qual é o preço?