Translate.vc / Francês → Português / Katherine
Katherine tradutor Português
2,194 parallel translation
Katherine ne m'a jamais forcé.
A Katherine nunca me coagiu.
Katherine!
Katherine?
Katherine est passée.
Foi a Katherine.
- Katherine était dans la maison, donc elle y a été invitée.
- A Katherine esteve cá em casa.
Elle te veut morte, tu ne peux rien y faire.
Obrigada. Se a Katherine te quisesse morta não podias fazer nada.
Stefan, attends, il a embrassé Katherine.
Stefan, espera, ele beijou a Katherine.
Elle a essayé de le tuer, il doit y avoir une raison.
Tem de haver um motivo para a Katherine o ter tentado matar.
C'est Katherine.
É a Katherine.
Ta mère était en contact avec Katherine, on peut aller à l'hôpital et parler.
A tua mãe estava em contacto com a Katherine, por isso, talvez possamos ir ao hospital.
Si Katherine pense qu'elle est ignorée, Ça va l'attirer. Elle fera quelque chose.
Se a Katherine achar que está a ser ignorada, vai sentir-se tentada e dará o próximo passo.
C'est Elena, je ne suis pas... Katherine
Sou a Elena, não sou a Katherine.
Je n'ai pas parlé à Katherine directement.
Ainda não falei directamente com a Katherine.
Je m'appelle Katherine.
Sou a Katherine.
Katherine, je ne jouerai pas à ça avec toi.
Katherine, não vou alinhar nisto contigo.
Tu penses que Katherine va m'envoyer au fond du trou, pas vrai?
Achas que a Katherine me vai atirar para o abismo, não é?
C'est sexy. Ne flirte pas avec moi, Katherine.
- Não te atires a mim, Katherine.
Je ne t'ai jamais aimée, Katherine.
Nunca estive apaixonado por ti, Katherine.
Le problème, Katherine... C'est que je te déteste.
O problema, Katherine é que eu te odeio.
Fais attention, on dirait que Katherine essaye de te voler ton mec.
Parece que a Katherine quer roubar-te o namorado.
Katherine va essayer de nous faire jouer l'un contre l'autre.
A Katherine vai tentar virar-nos um contra o outro.
Et je ne vais pas laisser Katherine venir détruire cette partie de toi qui, après tout ce temps, est enfin dotée de sentiments.
E não vou deixar a Katherine destruir esse teu lado, que, finalmente, depois deste tempo todo, está disposto a sentir alguma coisa.
Je suis meilleur pour le côté énigmatique, Katherine.
Sou melhor com perguntas directas, Katherine.
C'est Katherine.
Foi a Katherine.
Je m'appelle Katherine.
O meu nome é Katherine.
Parle-moi de ton ex. Elle t'a brisé le cœur.
Ele falou-me da tua ex. A Katherine? - Ela destroçou-te.
Katherine a détruit ce qui était bon en lui.
Foi a Katherine. Entrou-lhe na pele e desfez tudo o que era bom nele.
Je lui ai donné du sang. Katherine l'a tuée.
Dei-lhe algum sangue, e obviamente a Katherine matou-a.
et sur Katherine.
Tens dúvidas sobre a tua ascendência, sobre a Katherine...
Et Damon Salvatore est mort en 1864.
A Katherine Pierce não pode estar viva. E o Damon Salvatore morreu em 1864.
Je m'appelle Elena Gilbert. La fille d'Isobel et une descendante de Katherine Pierce.
Sou a Elena Gilbert, filha da Isobel e descendente da Katherine Pierce.
Cette boite contient les infos sur l'arrivée de Katherine à Mystic Falls en avril 1864.
Esta caixa documenta a chegada da Katherine a Mystic Falls em Abril de 1864.
- Il n'y a rien qu'on ignore.
Não há nada aqui sobre a Katherine que não saibamos já.
Isobel a pu expliquer le lien entre Katherine et moi?
A Isobel tinha alguma explicação para a ligação entre mim e a Katherine?
C'est tout ce qu'elle avait sur Katherine. les sosies tourmentent leurs doubles.
Infelizmente, isto era tudo o que sabia sobre a Katherine. Mas, posso dizer-lhe que normalmente, os doppelgängers atormentam as pessoas a quem se assemelham.
Katherine est européenne.
A Katherine veio da Europa.
Katherine m'avait vraiment énervé. Et j'ai craqué. J'ai eu de la chance avec la bague.
A Katherine deixou-me fora de mim, e eu passei-me e tive sorte com o anel.
Je voulais tes infos sur Katherine.
Tinhas informações sobre a Katherine que eu precisava de saber.
Tu as beaucoup en commun avec Katherine.
Tu e a Katherine têm muito mais em comum do que a vossa aparência.
- Je vous en prie, appelez-moi Katherine.
- Por favor, trate-me por Katherine.
Je ne t'ai jamais aimée, Katherine.
Eu nunca estive apaixonado por ti, Katherine.
- Katherine.
- Katherine.
Katherine.
Katherine.
Je peux vous parler, Mlle Katherine?
Posso dar-lhe uma palavrinha, menina Katherine?
S'il vous plaît, Mlle Katherine.
Por favor, menina Katherine.
Bonne nuit, Katherine.
Boa noite, Katherine.
Katherine...
Vá lá, Katherine.
Si on suit les plans de Katherine, on devrait rompre maintenant.
Por vontade dela, estávamos a acabar neste momento.
Katherine va vouloir un résumé détaillé.
Então, não tarda nada, a Katherine vai ter o seu relatório detalhado.
C'est Katherine tout craché.
Isto é a cara da Katherine.
J'en ai au moins dupé un.
Katherine. Pelo menos, enganei um dos dois.
Katherine la contrôle.
A Katherine controla-a.