English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Katrina

Katrina tradutor Português

767 parallel translation
Katrina Van Tassel, fille unique de Baltus Van Tassel, le fermier le plus riche du comté.
Katrina Van Tassel... filha única do velho Baltus Van Tassel... o mais rico lavrador da aldeia.
Une fois qu'on rencontre la coquette petite Katrina
Uma vez que tenhas conhecido a pequena coquete Katrina
On n'oublie pas Katrina
Tu nunca te esquecerás de Katrina
Mais personne n'a encore jamais fait de la peine à Katrina
Contudo nunca ninguém tinha conquistado Katrina
La jolie coquette Katrina
Essa bela e coquete Katrina
Mais Katrina vous embrasse et s'enfuit Pour elle, l'amour est un jeu Une idylle après l'autre
Mas Katrina beijar-te-á e fugirá porque para ela, o romance é uma brincadeira para ela sempre é melhor o começo
Et pourtant une fois qu'on rencontre la coquette petite Katrina
E quando conheceres a bela e coquete...
On y perd son coeur
Katrina perderás teu coração.
La belle Katrina était sans aucun doute le prix le plus convoité de tout le pays. L'instituteur, un homme ambitieux, commença à se remplir la tête de pensées sucrées et pleines d'espoir.
Não havia dúvidas de que a bela Katrina... era um prémio cobiçado na aldeia... e o pedagogo, homem bastante ambicioso... começou a encher a sua mente com muitos pensamentos doces..
Katrina, mon amour.
Ah, Katrina, meu amor...
Katrina, ma douce. Mon trésor.
Katrina, minha doçura, meu tesouro.
Chère Katrina. La fille unique de Papa.
Querida Katrina... a filha única do papá.
Douce Katrina, pauvre petite fille riche.
Doce Katrina. Pobre e rica pequena.
Oui, Katrina, tu m'as eu.
Katrina, conquistastes-me.
On y perd son coeur
Katrina perderás o teu coração.
Tout accès au coeur de Katrina était jalousement gardé par une foule d'admirateurs locaux.
Verdade seja dita, todas as partes do coração de Kathrina... estavam zelosamente guardados por um dos seus rústicos admiradores.
L'aisance avec laquelle Brom avait balayé ses rivaux à la fois irrita et provoqua la belle Katrina. Elle souhaitait souvent qu'un champion apparaisse et entre en campagne ouvertement contre l'impétueux Brom.
Agora, a facilidade com a qual Brom limpava o campo de rivais... era algo que aborrecia Katrina... e ela desejava muitas vezes que aparecesse algum campeão... que deixasse o campo livre... de sujeitos como o tempestuoso Brom.
CHEZ LES VAN TASSEL CE SOIR. A la fête annuelle d'Halloween de son père, Katrina décida d'attiser les braises couvant entre les deux rivaux.
Tal não sucedeu até... à celebração anual da festa de Halloween que realizava o pai... de Katrina, e esta aproveitou para avivar o fogo... entre os rivais.
Laisse faire le charme. La belle Katrina est à toi, il suffit de demander.
Não resistirão aos teus encantos... e Katrina cairá rendida a teus braços.
Peu après, Brom Bones conduisit la belle Katrina à l'autel.
Não tardou muito tempo para que o forte Brom Bones... levasse a bela Katrina ao altar.
Et la petite fille... qui joue à côté de nos amis là-bas, c'est sûrement Katrina.
Toby Kaplan e eu entrámos num automóvel e fomos até Las Vegas.
Voici Katrina.
Esta é a Katrina.
- Et Katrina.
- Dá um beijo à Katrina, também.
C'est ton amie Katrina?
Esta é a tua amiga Katrina?
Katrina?
Katrina? Katrina...
Katrina.
Katrina.
OK Katrina. Voilà le tableau.
Katrina, então é assim...
Katrina... Tu m'entends?
Katrina... ouves-me?
Qu'est-ce que tu vois?
Katrina, que estás a ver?
- Allez Ecoute-moi bien.
Katrina, ouve com atenção.
Katrina chérie.
Katrina, ouve.
Katrina. Ecoute-moi!
Katrina, ouve-me!
Katrina...
Katrina.
Katrina... j'ai changé.
Katrina... eu mudei.
Katrina, laisse-moi t'expliquer.
Katrina, por Favor...
Viens! Toi, moi et Katrina, on part pour l'Amérique ce soir.
Tu, eu e a Katrina vamos para a América, esta noite.
Je l'ai vu pour la première fois dans les yeux de Katrina.
Vi isso pela primeira vez... nos olhos da Katrina.
Ecoute... quand on sera sortis de cet enfer, je t'aiderai à la retrouver. Ta Katrina.
Ouve... quando acabarmos isto, eu ajudo-te a procurá-la a tua Katrina.
Embrasse ta Katrina pour moi, veux-tu?
Dá um beijo à Katrina por mim.
Ça, c'est Tanya. Elana.
Aquela é a Tanya, a Elana e a Katrina.
Je suis sa fille, Katrina.
Sou a filha dele, Katrina.
Où est Katrina?
Onde está a Katrina?
Pourquoi êtes-vous dans ma chambre?
- Katrina, porque está no meu quarto?
Père! Le Cavalier! A l'aide!
Katrina, o Cavaleiro salvou-me!
Vous croyez que c'était Katrina.
- Pensa que foi a Katrina, não pensa?
Viens! Pour Katrina.
Vem pela Katrina.
Assez. Tu me tues. Va jouer avec ta soeur Katrina et laisse-moi me reposer.
E se não me acompanhar com uma bebida... serei obrigado a ordenar ao computador do portal que não permita que Marla Landers saia da cidade.
Pas maintenant, je parle affaires.
Agora não, Katrina.
Ou est Katrina?
Onde está a Katrina?
J'ai tenté d'arrêter Brom mais...
Katrina, eu tentei deter o Brom...
Adieu, Katrina.
Adeus, Katrina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]