English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Kinda

Kinda tradutor Português

23 parallel translation
Maman était belle. Une mélomane.
A mãe era Kinda e adorava musica.
quand tu te sens un peu déprimé
When you're feelin'kinda down
I was feeling kinda seasick
# I was feeling kinda seasick
I was feelin'kinda seasick, but the crowd called out for more.
Estava a sentir-me enjoado, mas a multidão pedia mais.
It s because l'm presumin'that I could be kinda human
Tenho a impressão de que eu poderia ser meio humano...
Ouais, c'est un peu comme être avec une meuf sans dents.
Assim, é kinda como ser com uma moça sem dentes. 880
- Strange. I kinda l'aime.
Eu gosto bastante.
Kinda.
Algo do género.
" You looking kinda pale, was it the ale?
" Estás um pouco pálido, foi da cerveja?
C'est un type très particulier, Mack.
Mack, ele é um sujeito de kinda particular.
Ce voyage devait être sur la nouvelle unité de la famille. Vous savez? Kinda une chose de liaison?
Esta viagem era para unir uma nova família, como uma coisa de colar.
pourquoi le kinda règle ce sont?
por que o tipo das linhas estes é?
l'm kinda busy Kinda busy Kinda busy
Sorry, I cannot hear you, I'm kind a busy kind a busy
l'm kinda busy it s my favorite song they re gonna play
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy Just a second, it's my favorite song They're gonna play
l'm kinda busy
And now you won't stop calling me, I'm kind a busy
Et le reste d'entre nous, Eh bien, nous kinda apprendre à vivre à nouveau.
E quanto ao resto, aprendemos a viver de novo.
Et maintenant ils sont partis Kinda laisse tomber la pièce.
- E agora foram-se. - Kinda bringing down the room.
Kinda m'aimait bien quand j'étais sous couverture avec Monica.
Como quando estava disfarçado com a Mónica.
Kinda manquer ce gars. Et toi?
Tenho saudades dele.
Kinda il se sent comme sauter du navire exactement au moment où le navire est va évier.
Sinto que abandonamos o navio enquanto se afunda.
( rires étouffés de la femme ) Est-ce que ces kinda de la boisson sont devenus 10, huh?
Aquela bebida converteu-se, hã?
Aussitôt que vous réalisez que vous n'allez pas mourir, c'est le truc le plus amusant que vous aurez jamais fait.
É kinda como passar Niagara Falls em um barril, Enquanto você está em chamas.
... La ville natale est ma place kinda Votre ville natale met un sourire sur mon visage...
Fiquem por conta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]