Translate.vc / Francês → Português / Krieger
Krieger tradutor Português
229 parallel translation
Robby Krieger, guitare.
Robby Krieger, guitarrista.
Mr.Krieger, vous considérez vraiment Mr. Morrison comme un chaman?
Sr. Krieger, considera o Sr. Morrison deveras um xamane?
Sandy Krieger?
Sandy Krieger?
Excusez-moi, M. Krieger. Téléphone.
Desculpe, Sr. Krieger, tem uma chamada para si.
Krieger s'en charge.
O Krieger arranja isso, certo?
Krieger, à partir de maintenant... silence total.
Krieger, daqui em diante, silêncio absoluto.
- Krieger!
- Krieger...
Je sais ce que tu penses.
Sei o que está a pensar, Krieger.
C'est moi qui ai choisi Krieger.
O Krieger era responsabilidade minha.
Krieger avait la liste?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
Krieger nous attendra en hélicoptère, à Paris.
O Krieger terá um helicóptero à espera em Paris.
Je suis l'agent Krieger. 42e circonscription.
Agente Krieger, da 42ª Esquadra.
L'agent Krieger appartient à quelqu'un.
Significa que o Agente Krieger pertence a alguém.
Agent Krieger, on va jouer au gentil rapporteur, hein?
Agente Krieger, vais ser um bom espião?
Ici Krieger, code 16-0-0-9.
Fala o Krieger, código 16209.
C'est toi, Krieger?
Krieger, és tu?
Kriegers a dû voir ça à la télé.
O Sr. Krieger encomendou isso da televisão.
Et à l'époque où la commission s'est penchée dessus début 2004, les graphiques avec Mohammed Atta existaient encore.
E na altura em que a Comissão olhou para isto, no início de 2004, os gráficos que incluíam Mohamed Atta ainda existiam. Mark Zaid Advogado, Krieger Zaid PLLC Fundador do Projecto James Madison os gráficos que incluíam Mohamed Atta ainda existiam.
Il y avait un graphique dans le bureau de M. Smith, qui aurait dû demeurer au siège de la DIA, parce qu'il n'avait pas été détruit avec les dossiers du Lieutenant-Colonel Shaffer avant le printemps 2004,
Mark Zaid Advogado, Krieger Zaid PLLC Fundador do Projecto James Madison Havia um gráfico no gabinete do Sr. Smith, Mark Zaid Advogado, Krieger Zaid PLLC Fundador do Projecto James Madison havia o gráfico que ainda devia estar na Agência de Informação da Defesa, havia o gráfico que ainda devia estar na Agência de Informação da Defesa, porque não foi destruído, no meio dos ficheiros do tenente-coronel Shaffer, até à Primavera de 2004, o mesmo se passou com o gráfico que estava na posse do Sr. Smith.
- Robbie Krieger.
- Nome? - Robby Krieger.
John Densmore se présente avec un copain, Robbie Krieger.
John Densmore traz o amigo Robby Krieger.
En juillet 1967, la première chanson qu'aie jamais écrite Robbie Krieger, atteint la première place des ventes.
Em Julho de 1967, a primeira canção que Robby Krieger escreveu, chega ao primeiro lugar das tabelas do país.
L'influence Flamenco de Krieger, complète cette dose de mystère.
As influências do flamenco de Krieger, dão-lhe outra camada de mistério.
Touch Me, écrite part Krieger, permet au groupe de se classer une troisième fois N ° 1 du Top 10.
"Touch Me", escrito por Krieger, dá à banda o seu terceiro single no Top 10.
- Stefan Krieger.
- Stefan Krieger. - Olá.
Mon avocat est là pour empêcher ça.
O meu advogado está aqui para evitar isso, Herr Krieger.
Krieger, il faut que tu sentes ça. Krieger?
Krieger, tens de cheirar isto.
Alors Mr.et Mrs. Krieger, dites-nous ce que vous n'aimez pas chez vous.
Sr. e Sra. Krieger, digam o que não gostam em vocês.
C'est un département du ministère de la justice?
- É do Departamento de Justiça? E se as provas justificarem, o Sr. Krieger, ou seja qual for o nome dele, será deportado para ir a julgamento pelos seus crimes. Sim.
Désolée, Krieger, mais c'est fini.
Desculpa, Krieger, mas acabou.
Krieger, allez!
Krieger, vai! Vamos!
Krieger peux semer personne avec toutes ses merdes pour handicapés.
O Krieger não vai mais rápido que nada com aquela merda toda de paraplégicos.
Krieger, freine!
- Krieger, travões!
Ça s'appelle le Krieger-Kleanse.
Chamo-lhe o Purificador-Krieger.
Maudit soit Krieger.
Maldito Krieger.
Pas le notre, Krieger.
Nosso não, Krieger.
Et est-ce que Krieger... travail dur?
E o Krieger... está a trabalhar no duro?
Parce que c'est sûr que c'est pas une fête surprise, Krieger!
Porque não é nenhuma festa surpresa, Krieger!
Pourquoi Krieger nous à attirer ici?
Porque é que o Krieger nos meteu nisto?
Oui, Krieger!
Pois, Krieger!
Krieger?
Krieger?
Ce fouineur est parti, merci Dr Krieger, d'avoir- -
Aquele detective bisbilhoteiro foi-se embora, graças ao Dr. Krieger, então...
Krieger?
O Krieger?
Krieger, attendez.
Krieger, espera.
Je le jure, si Krieger faisait encore ces horribles--c'est quoi déjà?
Juro por Deus, se o Krieger estava fazer mais... qual é coisa mais recente?
Alors Krieger regarder le log pour voir si des dossiers ont été lu la nuit dernière.
O Krieger está a correr os logs para ver se houve ficheiros acedidos ontem à noite.
- Krieger!
- Krieger!
Le terminal central est comme le bébé de Kreiger.
O mainframe é como o bebé do Krieger.
Dont je participe pour Krieger, ce pour quoi il a cassé le serveur, pour aider Lana à couvrir Ray et Archer à tué des flics pour un dealer et aussi Ray qui fait semblant d'être paralysé?
Para ajudar o Krieger, que estragou o servidor, para a Lana abafar que o Ray e o Sr. Archer andam a matar polícias por um traficante e que o Ray tem fingido estar paralisado?
Et pas que - enfin, en parti - moi, bien sûr, mais Dr. Krieger à aidé également.
E não só a... bem, sobretudo a mim, mas o Dr. Krieger também ajudou.
Je m'appelle Bill Krieger.
O nome é Bill Krieger.