Translate.vc / Francês → Português / Kyôto
Kyôto tradutor Português
221 parallel translation
Kyoto doit être inquiète à notre sujet.
A Kyoko deve estar preocupada connosco.
Kyoto, tu en as?
E tu, Kyoko?
J'irai à Kyoto faire de véritables affaires.
Vou para Kyoto para um negócio qualquer de verdade!
~ Kyoto ~
Kyoto
Kobe, Osaka et Kyoto.
São Kobe, Osaka e Kyoto.
Kyoto a brûlé.
Queimaram Kyoto
Ashikaga pour l'Empereur de Kyoto.
Ashikaga luta pelo Imperador de Kyoto
D'étranges choses arrivent aussi à Kyoto.
Coisas estranhas também se passam em Kyoto
Kyoto a brûlé.
Kyoto ardeu totalmente
Tous des pilleurs, à Kyoto!
Todos roubam em Kyoto
J'ai entendu une fois un grand prêtre...
Uma vez em Kyoto, ouvi um grande padre falar
Je dois rejoindre Kyoto mais je me suis perdu dans ces roseaux.
Espero regressar a Kyoto mas perdi-me neste campo de canas
Indique-moi la route de Kyoto.
Diz-me a estrada para Kyoto
Le plus beau de tout Kyoto.
A mais bela face de Kyoto
Et son entraîneur doit parcourir 65 000 km depuis son immense maison de Kyoto pour le réveiller.
E o treinador corre os 78.400 Km desde a sua casa de dois quartos e seis salas de estar numa árvore, em Quioto, para o acordar.
Il a encore un petit appartement, mais il habite à Kyoto.
Tem aqui um pequeno apartamento, mas vive em Quioto, agora.
Il y a longtemps que vous habitez Kyoto?
Há quanto tempo vives aqui em Quioto?
- Kyoto est une ville agréable.
- Quioto é toda ela agradável.
Il n'est pas à Kyoto.
Não está em Quioto.
- Il assiste à un séminaire à Kyoto.
- Está em Quioto numa conferência.
- Kyoto.
- Quioto.
Je retourne vivre ma vie à Kyoto.
Vou regressar a Quioto e viver a minha vida.
Je rentre à Kyoto.
Vou voltar para Quioto.
Je prépare mes valises pour Kyoto.
Desculpa, estou a fazer as malas para ir para Quioto.
Seigneur, avec Asai et Asakura à Otani, le Shogun à Kyoto, les Ikkou qui se soulèvent à Mikawa, et Shingen à Mikawa,
Meu Senhor. Com Asai e Asakura em Otani, o regente em Kyoto, a revolta Ikkou em Ishiyama, e Shingen em Mikawa,
Je pars pour Kyoto. J'y dormirai.
Eu podia marchar para Kyoto, como se fosse um passeio.
Occuper Kyoto, voir mes drapeaux flotter sur la capitale, a longtemps été mon vœu le plus cher.
Para ocupar Kyoto... e desfraldar as minhas bandeiras... tem sido o meu sonho desde sempre.
Je vois Kyoto.
Eu posso ver Kyoto.
S'il se portait bien, il nous aurait déjà encerclés.
De outra forma, teria seguido para Kyoto, e já nos teria cercado.
Il pouvait prendre Kyoto.
Era a sua oportunidade para tomar Kyoto.
Il est aigri et désœuvré à Kyoto depuis que son fils Shingen l'a banni.
Ele anda a vaguear por Kyoto desde que Shingen o seu filho o baniu.
On a eu deux enfants.
Quando a Marcy conseguiu aquela vaga no Kyoto National, o lugar dela no nosso banco vagou.
Si j'obtiens le poste de directrice à Kyoto National... Steve pourrait récupérer mon ancien poste à la banque.
Se conseguir o lugar de gerente na Kyoto National, o Steve fica com o meu emprego antigo no banco.
Quand Marcie est partie pour Kyoto National, tout s'est accéléré.
Montamos turnos de vigia. À vez. Eu faço o primeiro.
Tokyo, Kyoto, Paris, Londres,
Tóquio, Quioto, Paris, Londres, Trieste...
Né à Kyoto en 1937.
Nascido em Quioto, 1937.
Tout a commencé au cours de notre dernière année au collège, lorsque notre voyage à Kyoto a soudainement été annulé.
Tudo começou no nosso último ano do ensino básico... quando a viagem de estudo a Quioto foi subitamente cancelada.
Rikako est allé à l'université de Kochi, Yutaka à Kyoto, et moi à Tokyo. Nous étions séparés.
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio.
Tokyo et Kyoto sont vraiment différentes.
Tóquio e Quioto são mesmo diferentes.
Kyoto ressemble à Kochi.
Quioto é quase como Kochi.
On est à une heure de Kyoto, Osaka et Nara.
A uma hora de Quioto... podes chegar a Osaka ou Nara.
Mince! On dirait que Kyoto est le meilleur choix.
Céus, parece que Quioto é melhor.
Je suis la fille de Yamada Mitsuo, le Ministre de l'Education.
Eu vivo em Kyoto, onde o meu pai é o Ministro da Educação.
Il était là le premier.
Em Kyoto, não há...
Tiens ta promesse. Lorsque l'armée japonaise partira, reviens à Kyoto me chercher. Je t'attendrai.
Cumpre a tua promessa, e quando os soldados regressarem ao Japão, eu estarei lá à tu espera em Kyoto.
Je préparais une culture pour voir si Hargrove avait la grippe, quand l'enseigne Kyoto m'a désactivé.
Eu estava exactamente a preparar uma cultura da gripe Arethian para verificar se o Tenente Hargrove está infectado, quando a Imediato Kyoto me desactivou.
Kyoto.
Alojamentos do Kyoto.
Mais Hargrove et Ayala se trouvent au pont 7, Nicoletti, au 4 et Kyoto, au 6.
Mas Hargrove e Ayala estão no Deck 7. Nicoletti está no 4 e acho que Kyoto está no 6.
KYOTO
KYOTO
Que faisais-tu à Kyoto?
O que fazias em Kyoto?
D'abord pour Kyoto, Ensuite pour le Bakufu
Vou a Kyoto e depois Aizu.