Translate.vc / Francês → Português / Kä
Kä tradutor Português
444 parallel translation
Ka - et j'ajoute - tching!
Isso e posso acrescentar : Faturando!
Calme-toi, Okayo.
Acalme-se, Ka.
" Revenez, o Ka le double, o Ba l'ame.
" Regresa, oh Ka o duplo, oh Ba a alma.
Ce Rumba Yat de Omar Ka-ya-ya... Je suis consternée!
Esse "Ruby Hat de Omar IKay-ay-ay" Estou chocada!
Higitus, figitus, zumba ka zing!
Figuitus, figuitus, zumba cazão.
Tu zozotes?
- Ka-thy. - Zoz zezeozo voz?
On sera ensemble rama lama lama ka dinga da ding-dong
Estamos unidos como rama lama lama ka dinga da ding-dong
Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Rama lama lama ka dinga da ding-dong
- Wakarimasu ka?
E na próxima viragem, seis graus a oeste.
- Hai.
- Wakarimasu ka?
Wakarimasu ka?
Isogi!
lsogi!
Wakarimasu ka?
- Wakarimasu ka?
E se eles estiverem para aí virados. - Wakarimasu ka?
Wakarimasu ka? Où?
Compreende...?
- Wakarimasu ka?
- Wakarimasu ka?
Wakarimasu ka?
Wakarimasu ka?
Et vous avez ménagé celle d'Egermann et de Katarina Krafft, ou "Ka", comme on l'appelait.
- Você apresentou o Peter à Srta. Krafft... ou "Ka", como era conhecida?
- Comment tu t'appelles?
Como te chamas? - Ka.
- Ka. Mais en vrai, c'est Katarina.
Mas o meu nome verdadeiro é Katarina.
Tout le monde est prêt?
Bem, vamos ká.
Sa-batch-Ka!
Sabatchka
Ka... Kanta!
Kanta!
- Ka-za-zoum!
Ka-za-zoom!
Mais les Bushmen agiles et gracieux du Kalahari... y vivent heureux, en parfaite harmonie avec leur environnement.
Mas os esguios e graciosos boximanes do Ka / ahari vivem aqui bastante satisfeitos e em comp / eta harmonia com o meio.
Quand l'eau vient à manquer, ils doivent se dépêcher de rentrer.
Quando a água escasseia, têm de ir buscá - / a de nov o fora do Ka / ahari.
Les Bushmen travaillent et jouent en paix, inconscients... du monde surpeuplé et trépidant qui se trouve hors de leur domaine. Ils ignorent qu'il y a des guerres aux frontières du Kalahari.
Os boximanes traba / ham e brincam em tranqui / idade, desconhecendo o mundo caótico fora do seu domínio e até as guerras que são travadas mesmo em redor do Ka / ahari.
Parfois, Xixo leur parle de son v oyage à la recherche du bout du monde... et des gens étranges et gros qu'il a vus. Il lui est difficile de décrire ces étrangers.
Às vezes, Xixo fa / a da a / tura em que andou à procura do fim da Terra e das pessoas grandes e estranhas que viu, mas é difíci / descrever aque / es que vivem fora do Ka / ahari.
Les aînés montrent aux plus jeunes comment s'informer sur les animaux : au Kalahari, tous les événements sont inscrits dans le sable.
As crianças maiores ensinam as mais pequenas a / er as notícias dos animais porque tudo que sucede no Ka / ahari fica impresso na areia.
la découverte de Sha Ka Ree.
A descoberta de Sha Ka Ree.
- C'est possible? - Quoi? Qu'il ait découvert Sha Ka Ree?
Será possível ele ter descoberto Sha Ka Ree?
Notre destination est la planète Sha Ka Ree. Elle se trouve au-delà de la Grande Barrière. Au centre de la Galaxie.
O nosso destino é o planeta Sha Ka Ree, que fica para lá da Grande Barreira, no centro da galáxia.
Quand ce sera fait, vous pourrez discuter vertement avec Sybok.
Depois, você e Sybok podem desgastar-se a debater Sha Ka Ree.
Sha Ka Ree.
Sha Ka Ree...
- Sha Ka Ree.
- Sha Ka Ree!
Le Dieu de Sha Ka Ree ne ferait pas ça.
O Deus de Sha Ka Ree não faria isto!
Sha Ka Ree... une vision créée par toi.
Sha Ka Ree uma visão criada por vós.
Sybok! Ce n'est pas le Dieu de Sha Ka Ree.
Sybok, este não é o Deus de Sha Ka Ree.
Vêtu de l'irham, j'ai fait 7 fois le tour de la Ka'ba... bu au puits de Zemzem... prié Allah du Mont Arafat.
Vestido com o "ihram garb" dei as minhas sete voltas à Kaaba. Bebi um copo de Zem Zem. Orei a Alá no Monte Arafat.
"ITCHITA KA PITA MELAKAP MYSTYKA"
Apare a gordurinha de bebê.
Ka... Kartoffeln... Idiot!
Ba... baumkuuhen...
Le dépôt de munitions, ka-boum.
O depósito de munições, cabum!
Toutefois, ce devrait être : boum, boum, et ensuite ka-boum.
Só uma sugestão, talvez devesse ser "bum", "bum" e só depois "cabum".
Gardez le ka-boum pour la fin, pour l'apothéose, quoi.
Guardar o "cabum" para o fim, assim como um grande final.
- ¿ Carachacumba, c'est "c" ou "K"?
- Carachacumba é com c ou com k? - Com Ka., com Ka.
"Ka-ching"!
Não!
Demain, lorsque vous serez dans vos isoloirs, votez pour moi, le sénateur K...
Amanhã quando estiverem na cabine de voto, votem em mim, o Senador Ka...
Ka-nuit à H-50.
K-nocturno a H-50.
- Je vous écoute, Ka-nuit.
- Diga, K-nocturno.
- Santé
"Ish ka bibble."
Santé
Ish ka porra bibble.
Vous serez assimilée.
A - ni-ka será assimilada...