English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Larissa

Larissa tradutor Português

144 parallel translation
Bonsoir, Larissa.
Boa noite, Larissa.
Tu peux lui dire la vérité
Se quiseres, podes dizer-lhe a verdade, Larissa.
Je suis un ami de la mère de Lara.
Há anos aconselho a mãe da Larissa.
Larissa, j'ai à te parler.
Quero falar contigo, Larissa.
" Larissa Antipova est toujours ici. Et je l'admire de plus en plus.
" Larissa Antipova ainda cá está e cada vez a admiro mais.
Larissa. Remarquablement la même.
A Larissa está na mesma.
Larissa, trois verres.
Três copos, Larissa.
Larissa est aussi en danger.
A Larissa também corre perigo.
Vous ne voyez pas la situation de Larissa?
Percebe como isso afecta a Larissa?
Larissa GOLOUBKINA
- Larissa GALUBKINA
La comtesse Larish pour Son Excellence.
A Condessa Larissa veio visitar Sua Excelência.
Avec la comtesse Larish.
- Com a Condessa Larissa.
La comtesse Larish m'a poudré le nez.
A Condessa Larissa pôs pó no meu nariz.
Tant de jeunes filles viennent avec la comtesse qui poudre leur petit nez en arrivant à la grille.
Muitas vêm aqui com a Condessa, Larissa, que lhes empoa os narizitos à entrada do portões.
Pardonnez-moi, la comtesse Larish attend dans l'antichambre.
- Desculpe Alteza, mas a Condessa Larissa no átrio.
Quatre fois condamné à mort... par la cour spéciale de Larissa...
Quatro vezes condenado à morte... no tribunal marcial em Larissa...
Larissa guettait l'arrivée de l'avion de Moscou
Larissa buscava no céu o avião vindo de Moscou.
Il y avait cinq ans que Larissa n'avait pas vu son fils ; ni sa mère.
Larissa não via seu filho a cinco anos... nem tampouco a sua mãe.
Larissa aussi n'est pas mal, elle monologue, profère des paroles en forme de toast rie et pleure en même temps... Mais cela c'est à la maison :
Larissa também está bem, faz um monólogo, propõe brindes... ri e chora às vezes.
Si tu restes à Larissa... tu trouveras la paix et une merveilleuse épouse.
Se ficares em Lárisa encontrarás a paz. Encontrarás uma mulher maravilhosa.
- Larissa Halpert.
- Larissa Halpert.
Larissa, chérie, tu ne veux rien manger?
Larissa, querida, você vai comer alguma coisa?
Allez, Larissa.
Vamos, Larissa.
Je garde Larrisa à la maison.
Estou mantendo Larissa em casa.
Oh, je suis avec Larissa car, uh, ce matin, Je croyais qu'elle était malade, Mais je viens de la surprendre avec la bouche pleine de chocolat.
Oh, estou cuidando da Larissa, por que, uh, nesta manhã, eu acredito que talvez ela esteja doente, mas peguei ela com a boca cheia de chocolate.
Où est Larissa?
Onde está a Larissa?
Larissa a vomi, Mais, uh, peut-être qu'on pourrait remettre ça à une autre fois si tu veux.
Larissa vomitou, mas, uh, talvez poderíamos fazer de novo um dia desses se você quiser.
comment va Larissa?
Como está a Larissa?
Les banderoles doivent être accrochées et Larissa doit prendre un bain.
Alguém precisa buscar as faixas e Larissa precisa de um banho.
- Du calme, Larissa dort.
- Quieta que a Larissa está dormindo.
Larissa aime mes gâteaux.
Larissa adora meus bolinhos.
Larissa a cinq ans.
Larissa tem cinco anos.
Chéri, c'est l'anniversaire de Larissa, tu sais, - donc on fait la paix, ok? - Ouais, ok, faisons la paix.
Querido, é o aniversário da Larissa, então vamos apenas chamar as tropas, ok?
- Joyeux anniversaire, Larissa.
Deena. - Parabéns, Larissa.
Tu y crois que Larissa a cinq ans?
Dá para acreditar que a Larissa tem cinco anos?
Et là c'est Larissa.
E esta é Larissa.
J'avais filmé la fête d'anniversaire de Larissa.
Então, eu estou filmando a festa da Larissa.
Sa fille est la meilleure amie de Larissa.
A filha dele é a melhor amiga da Larissa.
Euh, Larissa a juste... Elle a oublié son pull chez moi.
Uh, Larissa- - ela deixou o suéter dela em casa.
Je cherche Larissa Star.
Estou à procura da Larissa Star.
Bon Dieu, Larissa!
Santo Deus, Larissa!
Je suis pas en colère.
Não estou zangado, Larissa. Estou a tentar dizer...
Larissa?
Larissa?
Larissa est la bonne de qui au juste?
A Larissa é empregada de quem mesmo?
Quand j'ai appelé, Larissa a dit que vous seriez sortie et que je pourrais lui laisser ça.
Quando telefonei, a Larissa disse que ia sair hoje, e que podia deixar isto com ela.
Hey, Larissa a dit que tu serais ici.
A Larissa disse que estavas aqui.
Les pâtisseries de Rosemary sont meilleures que celles de Larissa.
Por exemplo, as coisas que a Larissa faz no forno são muito secas. As da Rosemary são melhores.
- De chez Larissa?
- São da Larissa?
Larissa Bay, sa petite amie.
Larissa Bay. Sou a namorada dele.
Youri, mon chéri.
Meu querido, envio esta carta para a Larissa Antipova.
- Larissa...
- Espera...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]