Translate.vc / Francês → Português / Lighthouse
Lighthouse tradutor Português
40 parallel translation
Et ses vedettes du Lighthouse.
... e os Lighthouse All-Stars.
Feriez-vous un don pour The Lighthouse?
Não quer contribuir para a Liga Cristã?
Allô shérif, je suis au vieux Lighthouse Lounge... je veux signaler un meurtre.
Xerife? Estou no velho farol... e quero participar um homicídio.
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
Ouviram "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" dos Partridge,... seguido de "Love Grows Where My Rosemary Goes" de Edison Lighthouse,... é o programa de K-Billy, "o super som dos anos 70",... fique por aí.
C'est sur la rue McKinney, l'hôtel "Lighthouse".
Está na Rua McKinney. O hotel chama-se Lighthouse.
Le petit phare rouge et le grand pont gris.
Intitula-se The Little Red Lighthouse and the Great Gray Bridge.
Ah, je connais, c'est un livre extraordinaire.
Conheço The Little Red Lighthouse. É um belo livro.
Une nuit, un incendie éclata chez elle, à Lighthouse Point... ce qui la laissa complètement défigurée.
Uma noite, o fogo espalhou-se em casa dela na zona do Farol Deixando a sua cara desfigurada.
MISSION DU PHARE REFUGE POUR SANS-ABRI je me rappelle de ce garçon.
MISSÃO LIGHTHOUSE LAR PARA OS SEM ABRIGO
Elle ne fera pas au Lighthouse ce qu'elle a fait à mon mariage.
Ela não vai fazer ao The Lighthouse o mesmo que fez ao meu casamento.
Le Lighthouse pourrait être notre chance de ramener ces gens ici.
O The Lighthouse pode ser a chance de recuperar essas pessoas.
Je ne pense même pas que le Lighthouse puisse ramener le duc.
Acho que nem o The Lighthouse pode trazer o Duke.
Je voulais dire que nous pensons que le Lighthouse est la première étape de la renaissance de Newport pour les lieux de restauration un aimant pour le clinquant et le glamour et le fric.
Quero dizer que o The Lighthouse é o primeiro passo para o renascimento de Newport como destino de jantares, é como um íman para luxos e "glamour" e, claro, dinheiro.
Ecoutez, Jimmy et moi voyons le Lighthouse comme une chance de redonner au restaurant son passé glorieux.
O Jimmy e eu vemos no The Lighthouse a oportunidade de restaurar o restaurante e dar-lhe a sua antiga glória.
Le Lighthouse ferme définitivement ce soir.
O Lighthouse vai fechar hoje, de vez.
D'abord, le Lighthouse quitte Newport, ensuite c'est moi.
Primeiro vai-se o Lighthouse e depois vou eu.
Au Balboa Lighthouse.
É no The Balboa Lighthouse.
- Le Lighthouse, c'est tout ce qu'il a.
- O Lighthouse é tudo o que ele tem.
Toi, tu restes au Lighthouse.
Tu ficas no Lighthouse.
Ce matin j'ai proposé d'acheter le Balboa Lighthouse à Jimmy et Sandy pour plusieurs millions de dollars.
Esta manhã, ofereci-me para comprar o Balboa Lighthouse a ele e ao Sandy por vários milhões de dólares.
Au Lighthouse.
No Lighthouse.
Oui, sauf que le Lighthouse est fermé.
Sim, mas o Lighthouse está fechado.
Allez, tu t'es occupé du Lighthouse pendant 2 ans.
Geriste o Lighthouse dois anos.
Salut, Lightouse.
Olá, Lighthouse.
On est supposé acheter le Lighthouse aujourd'hui.
Vou assinar a escritura do Lighthouse, hoje.
Il est à la maison de retraite The Lighthouse depuis la mort de maman.
Ele estava numa casa de repouso, desde que a mãe morreu.
- Comment?
O quê? To the Lighthouse!
♪ Leave ♪ ♪ A lighthouse ♪
* Deixa um farol *
♪ Dreaming ♪ ♪ Of a lighthouse ♪
* Desejo um farol *
Où est ce que vous allez? Ces éclairages gèrent.
Ao "Lighthouse Rock Inn".
Ok, il y a une auberge dans un phare sur un rocher près de Bayhead.
Há um "Lighthouse Rock Inn" perto de Bayhead.
Je suis à Lighthouse, n ° 1281.
Estou em Lighthouse, 1281.
How I Met Your Mother 9x08 The Lighthouse Original Air Date on November 4, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Les enfants, pas loin du Farhampton Inn
- O Farol Miúdos, não muito longe da Estalagem Farhampton, há um farol.
Donnez-moi Hélas pauvre Yorick, Edison Lighthouse et Filly Cheesesteak dans une boîte de tiercé gagnant dans la troisième à Saratoga.
Quero apostar no Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse e Filly Cheesesteak, uma tripla na terceira corrida em Saratoga.
Qui était ce type au "Lighthouse"?
Quem era o homem lá no "Lighthouse"?
Tu joues pour les 90 ans au "Lighthouse".
Tu tocas para velhos de 90 anos no "Lighthouse".
"La technique du phare".
The Lighthouse Technique.
- Lighthouse Park.
- Lighthouse Park.
LIGHTHOUSE
FAROL