Translate.vc / Francês → Português / Linda
Linda tradutor Português
19,068 parallel translation
Canon!
É mesmo linda.
Tu es très belle, Sara.
- Estás linda, Sara.
Bea a un bel appart couleur vanille et elle ne doit pas vivre ici.
A Bea tem uma casa linda, cor de baunilha, e não tem de viver aqui.
- Vous serez une belle mariée.
- Serás uma linda noiva.
Vous êtes superbe. Sincèrement.
És verdadeiramente linda.
Magnifique, magique,
Linda, mágica,
J'ai perdu l'amour de ma vie, une femme magnifique, magique, avec des jolis seins, une âme rayonnante appelée Bian...
Perdi o amor da minha vida. Linda, mágica, com seios perfeitos, de alma luminosa,
J'ai aussi fais une promesse... à Linda.
Também fiz uma promessa. À Linda.
Ça dépend de quand tu viens Linda.
Depende da hora a que aqui chegares, Linda.
Linda si tu veux m'aider, vas dans les magasins et prends moi des cigarettes...
Linda, se quiseres ser útil, vai às compras e traz-me 20 cigarros.
- Oh non Linda.
Meu Deus, Linda.
Linda était avec elles?
- A Linda estava com elas?
Linda était avec elles?
A Linda estava com elas?
Alors c'était l'idée de Linda.
Então foi ideia da Linda.
Linda est intelligente.
A Linda é uma mulher inteligente.
Tu prends Charlie et tu le mets avec Arthur et Linda cette nuit.
Levas o Charlie e deixa-lo com o Arthur e a Linda para passar a noite.
Il l'a dit à Linda. Qui m'a raconté.
O Arthur contou à Linda e ela contou-me.
Donc, Arthur dit tout à Linda?
Então o Arthur conta tudo à Linda?
Je suppose qu'Arthur t'a parlé de l'affaire que nous préparons, Linda.
Acredito que o Arthur te falou sobre alguns negócios que andamos a planear.
Linda, les personnes qui nous ont embaucher pour voler l'usine sont de très mauvaises personnes...
Linda, as pessoas que nos contrataram para roubar a fábrica são muito más.
Linda, tu es en train de dire..... que si c'était 41 000...
Linda, estás a dizer... Se fossem 41 mil...
On a un accord pour 41 000, Linda?
Nós concordámos com os 41 mil, Linda?
T'es belle, tu sais.
Tu és linda, sabes?
- Une fille. Une fille magnifique.
- Uma rapariga, uma linda rapariga.
Une merveille.
Era linda.
- Elle est très belle.
É linda.
Je vous reconnais bien là.
- Linda menina.
- Qu'elle est jolie.
- Ela é linda.
- Mais tu es magnifique.
- Mas tu és linda!
Et je parle de tous ces visages qu'il y a devant moi ce matin.
E quero dizer para todos vós, para quem olho nesta linda manhã.
Lara, tu es tellement belle!
Lara, és tão linda.
Elle est superbe.
- É linda. Oh, eu sei.
Ça alors, t'es superbe comme ça.
- Ena! Estás linda.
C'est très beau.
É linda.
Belle comme un camion.
És tão linda.
C'est beau, non?
É linda, não?
Et vous êtes belle. Belle comme le jour.
E linda, linda como um sol.
C'est une jolie petite chose.
Ela é uma coisinha linda.
Ma chérie, mon ange, mon trésor, on meurt de faim...
Minha querida, meu anjo, minha linda! Estamos cheios de fome.
- Alors pourquoi l'autre moche m'a dit que cette jolie dame ne pouvait pas avoir de fichue salade au homard?
- Então, porque é que o seu amigo, disse a esta linda senhorita que não podia pedir salada de lagosta?
Tu es splendide.
Estás linda.
Tu es très belle.
Você está linda.
Je pense que c'est une magnifique couleur.
Acho esta cor linda.
Elle est belle.
Ela é linda.
Ta cousine est charmante.
A sua prima é uma linda rapariga, Rostov.
Tu as une voie charmante, Nikki, on devrait chanter ensemble plus souvent.
A sua voz é linda, Nikki, devíamos cantar mais juntos!
Elle est devenue une jolie jeune femme.
Ela cresceu e transformou-se numa linda jovem.
Oh, chère petite!
Sua coisinha linda!
Oh, s'il vous plaît, ne nous privez pas de la compagnie de votre charmante fille, Comte.
Por favor, não nos prive da sua linda filha, Conde.
Maintenant, ce seigneur eu une belle jeune femme, mais elle est morte, et certaines personnes pensaient que c'était de la faute de Barbe-Bleue, mais n'osaient pas le dire.
Esse nobre tinha uma linda e jovem esposa, mas ela morreu e algumas pessoas pensaram que era culpa do Barba Azul, mas ninguém ousava dizer.
C'est une magnifique expérience.
Ela é uma experiência linda.