English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Location

Location tradutor Português

1,256 parallel translation
Et d'après la société de location, on ne leur a pas rendu la voiture!
De acordo com a empresa de aluguer, ainda não foi devolvido.
Sa voiture de location a été repérée près d'une gare routière des environs de Philadelphie!
O carro alugado do Dante... foi encontrado num terminal de autocarros em Filadélfia.
D'accord pour la location, mais pas longue durée.
Prefiro as vendas a retalho. Por atacado, está fora de questão.
Un an après avoir vendu ses parts de la société de location de voitures, il quitte le conseil d'administration et monte une nouvelle société. - C'est exact? - Exact.
Ao fim de um ano que vendeu... o controle negócio de aluguer de autos ele demitiu-se da administração... e formou uma nova empresa, é assim?
Belle situation mais vous vous lancez dans la location de voitures.
Tinhas um bom trabalho que deixaste para entrar no negócio de aluguer de automóveis.
J'ai une location à Brooklyn.
Não, tenho uma casa alugada, em Brooklyn.
Je suis avec un ami. On était dans le coin et ma voiture de location m'a lâché.
Nós íamos visitar alguém ai perto e o meu carro alugado avariou.
La voiture de location?
- Carro alugado? - Sim.
Bref, le gars va venir la remorquer vers l'agence de location et je n'ai pas d'argent. Mon portefeuille est à l'hôtel.
De qualquer modo, o tipo chega e reboca o carro de volta e eu não tenho dinheiro nenhum para lhe dar.
Au fait... si vous décidez de dénoncer votre location,
A propósito... Se quebrarem o contrato de arrendamento, perdem o dinheiro do depósito.
Une affaire de location de limousines.
Uma empresa de limusinas que estou a montar.
Pas de location, c'est le règlement.
O carro não é para alugar. É contra o regulamento.
Je refais mon appartement dans l'Upper West Side. Mais, on pourrait... aller dans ma sous-location.
Estou a remodelar o meu apartamento no Upper West Side, mas, se quiseres... podes ficar na casa que arrendo.
J'ai des parts dans une agence de location prospère.
Eu tenho uma parte numa agência imobiliária.
Metallica annule sa location au Presidio.
Os Metallica vão desistir do aluguer do Presidio.
Tachez pas les sièges, c'est une location!
- Gostamos de vocês!
Je peux vous offrir une location, mais il faudra payer les frais de retard.
Posso dar um aluguer de graça, mas não posso fazer nada sobre o pagamento.
Vérifiez chez les agences de location, si récemment des gens similaires ont loué d'autres lofts.
Falem com agentes de imobiliária aqui da zona. Descubram se os suspeitos se mudaram para cá.
- Sergent, le contrat de location.
- Sargento, o contrato de arrendamento.
J'ai un contrat de location pour un fourgon Transit blanc.
Estou a ver o contrato de aluguer de uma Transit branca.
Ils ont trouvé un contrat de location pour un fourgon.
Chefe, encontraram documentos de uma carrinha alugada.
Le quart d'entre eux vivaient dans ces vastes bidons-villes en location
As residências em que viviam transformaram-se em grandes guetos.
Au moins vous avez bien rentabilisé la location de votre smoking.
Pelo menos poupaste o dinheiro do aluguer.
- C'est une location.
- É alugado.
Ça c'est la voiture de location.
Isto é o carro alugado.
Location SunStar. Aéroport de Miami.
E tens a Sunstar Rental.
Votre échantillon de référence coïncide avec l'ADN de la mixture trouvée sur le lit de votre location.
A sua amostra de referência de ADN condiz com a mistura de ADN retirada dos lençóis da casa que alugava.
Dis à Arnette aux écuries que je paierai la location du cheval.
Diz ao Arn do estábulo que eu pago o aluguer do cavalo.
Je viens juste d'arriver ici, je n'ai toujours pas trouvé de boulot, et j'ai 1200 dollars de p. - v. À payer pour une voiture de location que je n'ai pas rendue.
Estou numa cidade nova, sem trabalho tenho US $ 1.200 em multas de estacionamento de um carro que nem devolvi.
La voiture de location est toujours là.
Já agora, o carro alugado ainda está ali.
Je me suis enfin débarrassé de la voiture de location.
Finalmente entreguei o carro alugado.
Ed, si ça avait été n'importe qui d'autre que votre fille... qui s'occupait de la location... de l'endroit qu'ont choisi mes clients pour organiser leur fête extremement coûteuse... alors peut être aurions nous pu les y recevoir.
Se fosse alguém sem ser a tua filha... que por acaso controla o local... onde os meus clientes gostariam de dar uma dispendiosa festa de encerramento... aí talvez pudéssemos.
On a inspecté votre chambre et votre location de voiture.
Investigámos o seu quarto e o rent-a-car.
- Signal de location. 13 km.
O sinal está parado. 13 km.
Quel rapport avec une location de voiture?
Que tem isso a ver com o aluguer do carro?
Pourquoi la location est-elle au nom de Richter?
Porque é que o aluguer consta no nome do Richter?
La voiture de location ne démarrait pas?
O que aconteceu? O carro alugado não pegava?
- Et la location d'une poussette.
- No aluguer do carrinho.
Maintenant on sait pourquoi la location était presque donnée.
Bem, agora já sabemos por que é tão barato.
Encaisser la location, les impôts, tout ça?
Recebido a renda, declarando os impostos, e tudo isso?
Trouve si la compagnie de location a un système de repérage satellite. Je suis dessus.
Procura saber se a empresa de aluguer tem rastreamento por satélite.
Ce serait une sorte de location de terrain, et les réfugiés chassés par les Wraith s'installeraient sur Proculis.
Propomos um tipo de arrendamento, no qual os refugiados que ficassem sem abrigo por causa dos wraith pudessem instalar-se em Proculus.
- L'agence de location m'a donné un itinéraire
- A agência de aluguer disse o caminho.
Plusieurs jeux vidéo, location de limousine, accessoires de moto.
Videojogos, limusinas, entradas na "Magic Mountain", material de mota.
- Tu veux une voiture de location?
- Queres um carro alugado no Texas?
Ils font gaffe à éparpiller les achats sur trois États, mais ils ne changent pas d'agence de location.
Foram tão cuidadosos em diversificar as compras por três estados que seria de esperar que também mudassem de agência de aluguer.
Et l'agence de location?
O que disse a empresa de limusinas?
- C'est le mec qui etait au bureau de location. - Je sais.
- É o homem da côrte.
C'est une location.
É uma casa alugada.
C'est une location.
Rastreei o carro a partir da pizzaria.
C'est une voiture de location.
Desculpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]