Translate.vc / Francês → Português / Lunar
Lunar tradutor Português
453 parallel translation
Vous pensez que quelqu'un est au courant de mes projets et s'intéresse à votre théorie de l'or sur la Lune?
Então acha que mais alguém conhece os meus planos e por isso, também tem muito interesse na sua teoria do ouro lunar?
Enregistrements cinématographiques de la surface de la Lune par H-32 pendant son premier tour de la Lune.
Imagens fotográficas da superfície lunar feitas pelo H32, enquanto dava a primeira volta ao redor da Lua.
Votre ligne de lune...
Sua linha lunar...
Elle indique que vous rentrez chez vous pour voir votre... mère.
Sua linha lunar indica que vai para casa visitar a sua mãe.
- Un être de la lune, un Sélénite.
É uma criatura lunar, um selenita.
Il y a une éclipse de lune le 12.
Há um eclipse lunar no dia 12.
Ils sont entrés dans les puits. Les voilà dans les profondeurs de la lune.
Eles desceram e quebraram os vidros... e estão bem abaixo da superfície lunar.
"Dans un brouillard blanc, une étoile lui apparut " Tout d'abord sans éclat, Prête à s'éteindre
Na branca luz lunar, brilhava uma estrela vermelha, primeiro tenuemente, mais forte depois.
Ai-je l'air d'un chauffeur de navette?
Sou médico ou piloto de um vaivém lunar? !
Elle était enterrée à 12 m de profondeur, sur la lune... près du cratère Tycho.
Foi enterrada a 12 metros abaixo da superfície lunar perto da cratera "Cracow".
30 secondes avant l'éjection en trajectoire lunaire.
Tem 30 segundos antes de entrar na trajetória lunar.
Module lunaire appelle Buzz Aldrin.
Módulo lunar chama Buzz Aldrin.
"le laboratoire de réception lunaire dont nous disposons serait inadéquat."
- O Laboratório de recepção lunar presente, pode ser inadequado...
Sortez de la jeep lunaire!
Saia do veículo lunar!
Lancement vers la lune.
Em trajectória lunar.
Ils veulent libérer les prisonniers et envoyer un comité pour la paix avec eux, sur Lunar Sept.
Querem libertar os prisioneiros, e enviá-los, com uma escolta de paz, à estacão deles em Lunar Sete.
Je ne sais pas ce qu'est une meute de loups, ni un ours. Mais je crois qu'il vous faudrait un millier de ces destroyers que vous avez à Lunar Sept pour vous attaquer au Galactica.
Eu não sei o que é isso de uma alcateia ou um urso, porém acho que precisariam pelo menos de mil destroyers como os vossos se a vossa intenção fosse enfrentarem a Galactica.
Sire Domra a également rencontré Leiter et celui-ci est prêt à négocier un envoi pour la paix sur Lunar Sept.
O Sire Domra também se encontrou com o Comandante Leiter, e achou-o disposto a negociar uma escolta de paz a Lunar Sete.
- Vous aviez dit Lunar Sept.
À Galactica? Disse que íamos para Lunar Sete.
Si la navette tente de revenir avant qu'on soit en orbite autour de Lunar Sept, ou si on repère un seul viper à nos trousses sur nos radars, j'appuierai sur ce petit bouton
Se o vaivém tentar regressar antes de entrarmos na órbita de Lunar Sete, ou se apanharmos algum Viper a perseguir-nos, no nosso scanner,
Et quand vous serez sur Lunar Sept?
E depois de chegarem a Lunar Sete?
Il les forcera à aller sur Lunar Sept, ou il les tuera une fois libre. La question est :
Ou ele os força a aterrar em Lunar Sete, ou fá-los explodir assim que estiver em liberdade.
Dès que je serai libre sur Lunar Sept, vous serez libres de repartir.
Assim que estiver livre em Lunar Sete, todos poderão regressar.
Quand ils se poseront, on aura la position de leur base sur Lunar Sept.
Teremos as coordenadas exactas da base, quando aterrarem em Lunar Sete.
J'ai envoyé une patrouille suivre le destroyer jusqu'à sa base sur Lunar Seven.
Ordenei a uma patrulha de reconhecimento... que seguissem o cruzador sobrevivente até à sua base, em Lunar Sete.
Il est retenu prisonnier sur Lunar One.
É prisioneiro em Lunar 1.
Suis le destroyer jusqu'à Lunar Seven.
Seguir aquele cruzador até Lunar 7.
Celui dont l'identité vous ouvrira les portes du Precedium et vous dévoilera ce qui s'est vraiment passé sur Lunar Seven et sur Paradeen.
Alguém cuja identidade permitirá que entres no Precedium... e contar a verdade sobre Lunar 7 e o Paradeen.
Vous m'aviez assuré que Watts était sur Lunar One?
Deu-me a sua palavra... que Charlie Watts estava seguro em Lunar 1.
Je n'en sais rien, monsieur, mais depuis l'attaque de l'Alliance de l'Est, nos informations sont très incomplètes.
Não sei, Sr. Presidente... desde o ataque da Aliança a Lunar 1 que a informação é escassa.
- C'est très loin de Lunar Seven.
- Estão muito longe de Lunar 7.
Le destroyer de l'Alliance de l'Est à dû s'y rendre directement.
O cruzador já deve ter ultrapassado Lunar 7 e seguido directo para Terra.
Je n'ai pas pu atteindre Lunar One à cause des destroyers de l'Alliance de l'Est.
Não pude aproximar-me de Lunar 1 por causa dos cruzadores.
Il était sur Lunar One quand elle a été attaquée.
Ele estava em Lunar 1 quando foi atacada.
Sarah, moi et les enfants sommes nés sur Lunar Sept.
Eu, a Sarah e as crianças nascemos em Lunar Seven.
Comment vous appelez-vous sur Lunar Sept?
Como lhe chamavam em Lunar Seven?
Quel est le cap vers Lunar Sept?
Sabe a rota de regresso a Lunar Seven? Não.
Qui que vous soyez, n'allez pas sur Lunar Sept.
- Olhem, sejam quem forem, Não vão para Lunar Seven.
Centre de Contrôle de Paradeen au vaisseau Avion Lunar.
Centro de controle de Paradeen para transporte Lunar Avion.
Ici Avion Lunar.
Lunar Avion a responder.
Excellent, Avion Lunar.
Excelente, Lunar Avion.
Vous allez détruire les coordonnées de Lunar Sept?
Michael. Está-me a dizer que vai apagar as coordenadas de Lunar Seven?
Le vaisseau qui s'est enfui de Lunar Sept le mois dernier.
A nave que fugiu de Lunar Seven há um mês atrás.
Les relevés sont ceux du vaisseau de Lunar 7.
A minha leitura coincide com a nave de Lunar Seven.
Commandant, nous serons à Lunar Neuf dans trois jours.
Comandante, somos esperados em Lunar Nine daqui a três dias.
Sarah et moi sommes nés sur Lunar Sept et on ne peut pas rentrer, mais j'ai laissé ma fille apprendre sur Terra, à l'inverse de Sarah.
Até a Sarah e eu nascemos em Lunar Seven e não podemos voltar para casa, embora eu não tenha escondido a Terra da minha filha como ela fez com os dela.
Et en utilisant la station relais de Lunar Sept?
E se usarmos a estação de Lunar Seven?
On vous a permis d'arriver sains et saufs, aidez-nous à trouver Lunar Sept.
Trouxemo-lo em segurança ao seu destino, tem que nos ajudar a encontrar Lunar Seven.
Lunar Sept?
Lunar Seven?
Terra ou Lunar Sept seraient dangereux pour vous.
Vai ser perigoso na Terra ou em Lunar Seven.
Ça m'est arrivé au laboratoire lunaire.
Aconteceu a mesma coisa no laboratório lunar.