English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Macey

Macey tradutor Português

51 parallel translation
Sir Hugo Macy de Farmington.
Sir Hugo Macey de Farmington.
Macey Douglas, qu'est-ce que c'est que ça?
Macey Douglas, o que significa isto?
Mon Dieu, Maxine!
Céus, Macey.
Macey Douglas, tu vas m'enlever ce masque à gaz?
Macey Douglas, podes tirar a máscara?
- Cochon vert. - J'y vais.
Macey...
Les garçons... Macey, les autres... ils sont trop jeunes.
Os rapazes, o Macey e os outros, são demasiados novos.
- Macey, reste près de moi. - Oui, chef!
- Macey, fica por perto.
- Macey! Va au parc d'attractions.
Macey, pega na bicicleta e vai para o parque de diversões.
- Où sont Papa et Maman?
- Macey. - Como estão o pai e a mãe?
Macey!
Olá, Mace.
Je suis Colleen Douglas, et cette Belle Brune à mes côtés est Terry Macey.
Sou a Colleen Douglas. E esta beleza estonteante à minha direita é a Terry Macy. Olá.
Macey ne le jugeait pas nécessaire comme je t'avais déjà engagé. Oui.
A Macey não achou necessário, depois de eu o contratar.
Jake voulait que Macey sache qu'il allait bien... mais il a pensé que ce n'était pas sûr de l'appeler, il a appelé mon cellulaire.
O Jake queria que a Macey soubesse que ele estava bem. Mas achou que não era seguro ligar-lhe, por isso, ligou para mim.
Macey est là.
Macey está aqui.
Macey.
Macey.
Tu n'as vu Macey qu'un week-end, depuis ton transfert.
Um fim de semana. É tudo que Macey passou contigo desde a tua transferência.
"Une plus petite ville avec moins de travail et un endroit tranquille pour Macey."
Cidade mais pequena, menor carga horária. Um lugar onde Macey podia sair da cidade.
Je veux le bien de Macey.
Quero fazer bem as coisas com a Macey.
Macey, ton père est ici.
Macey, o teu pai está aqui.
Je ne peux laisser quoi que ce soit arriver à Macey.
Não posso deixar que nada aconteça á Macey.
Macey?
A Macey?
Jenny, Macey a 13 ans.
Jenny, a Macey tem 13 anos.
Jones, assurez-vous que Macey soit bien installée.
Jones, garanta que Macey se acomode.
Je ne voulais pas bouleverser Macey pendant le trajet.
Não queria chatear a Macey pelo caminho.
Mais nous n'avons que jusqu'à la tombée de la nuit, et ensuite le démon à prévenu qu'il s'en prendrait à Macey.
Mas só temos até o anoitecer, e então o demónio alertou que vai agarrar a Macey.
Juste au moment où le démon vous charge de tuer votre soeur. Il a peut être chargé quelqu'un d'autre de tuer Macey.
Assim como o demónio te incumbiu de matar a sua irmã, deve ter incumbido alguém de matar a Macey.
Macey a les meilleures notes dans sa classe.
Macey tem as notas mais altas da sua turma.
Mais depuis l'accident de Macey, tu nous traites comme si nous étions brisés et que tu devais nous réparer.
Mas desde o acidente da Macey, tratas-nos como se estivéssemos avariadas e queres consertar-nos.
- Macey...?
- Macey?
Frank, qu'est ce qu'il se passe?
Macey. - O que está a acontecer?
Macey a été possédé.
A Macey está a ser possuída.
Macey, je sais que tu es encore là.
Macey, sei que ainda estás aí dentro.
Tu m'entends, bébé?
Macey. Podes ouvir-me, filhinha?
Macey ne reviendra jamais.
Macey nunca vai voltar.
et mettre fin aux paiements des assurances pour les frais médicaux de Macey. Vous...
E o fim do plano de saúde para as necessidades médicas da Macey.
- Macey.
- Macey.
- Oui, Macey, Marcy.
- Sim, Macey, Marcy.
Hey, Macey...
- Ei, Macey...
Ne me dis pas "Hey, Macy".
- Não me lixes com esse "Ei, Macey".
Avant de faire ça... Je dois voir Cynthia et Macey.
Antes que eu faça isso... preciso ver a Cynthia e a Macey.
Mais je parlerais à Cynthia et Macey.
- Mas falarei com elas.
Personne d'autre est au courant?
Dissemos à tua família. A Cynthia e a Macey estão em luto.
Je reviens enfin à la maison pour toi et Macey.
Finalmente vou para casa contigo e a Macey.
On est censé aller chercher Macey chez mes parents demain, mais j'ai besoin d'être sûre que mon mari est de retour.
Vamos buscar amanhã a Macey à casa dos meus pais, mas... eu preciso de ter a certeza que o meu marido voltou.
J'ai dit à Cynthia de prendre Macey et de partir.
Eu pedi à Cynthia para pegar na Macey e fugir.
Macey?
Macey?
Des numéros de banques offshores pour qu'elle et Macey puissent aller aussi loin que possible de Sleepy Hollow.
Contas de banco em paraísos fiscais, para que a Macey e ela fugissem para longe de Sleepy Hollow.
Un vrai supermarché!
- Parece a cave da Macey?
Jake Macey.
- Jake Macey.
Amenez moi à la Bible.
Macey? Leve-me até á Bíblia.
Cynthia et Macey ont fait leur deuil.
Como respiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]