Translate.vc / Francês → Português / Marie
Marie tradutor Português
15,484 parallel translation
Ceci concerne le meurtre de votre mère, Marie-Louise Norén.
Isto é sobre o assassinato da sua mãe, Marie-Louise Norén.
C'est à propos du meurtre de votre mère, Marie-Louise Norén.
É sobre o assassinato da sua mãe, Marie-Louise Norén.
Les menaces faites par Saga, dénoncées par Marie-Louise Norén...
As ameaças que a Louise Norén disse que a Saga fez,
Elle sentait que Saga voulait s'en débarrasser.
A Marie-Louise sentia que a Saga queria livrar-se dela.
Elle ne se marie pas.
Ela não se vai casar.
Les filles, voici Marie. Bonjour.
Meninas, apresento-vos a Marie.
Marie Power, Vice-Présidente du Marketing.
Ele é perfeito. Marie Prower, vice-presidente de Marketing.
Marie.
Marie.
Ramenez-le, car je dois l'avouer... La tête de Marie quand elle pleure?
Basta trazê-lo, porque devo dizer... a cara de choro da Marie?
Ton "votre Marie"?
O teu Ave Maria?
On se marie, on a des enfants.
Ando a tratar disso.
Peut-être que Marie s'est confiée à ses suivantes.
Talvez a Maria tenha feito confidências às suas damas.
Marie, je...
Maria, eu...
Marie, c'est la chose la plus dangereuse que vous ayez faîtes.
Maria, está é a coisa mais perigosa que alguma vez fizeste.
Si on se marie, à quoi nos vies vont ressembler?
Se nós nos casarmos, como serão as nossas vidas?
Je suis désolé. Ma courageuse Marie, je suis désolé.
Lamento.
Marie!
Maria!
Elle verra toujours Marie comme une menace.
Ela verá sempre a Maria como uma ameaça.
Pas si Marie devient ma femme.
Não se a Maria se tornar minha esposa.
Abandonnez maintenant et Marie vivra.
Rendei-vos agora, e a Maria viverá.
La vie de Marie ne signifie rien pour vous?
A vida da Maria não significa nada para vós?
Condé est encore amoureux de vous, Marie.
O Condé ainda está apaixonado por ti, Maria.
Marie.
Maria.
La campagne d'Elizabeth contre Marie.
A campanha da Isabel contra a Maria...
Elle ne renoncera jamais avant que Marie soit finie.
Ela nunca desistirá até a Maria estar acabada.
Marie, Reine d'Ecosse.
Maria, Rainha dos Escoceses.
J'aimerais que vous rencontriez Marie Cutter, chef du SWAT du FBI.
Quero apresentar-lhe a líder da equipa SWAT do FBI, Marie Cutter.
Il veut bien qu'on se marie!
- E ele concordou com o casamento.
Elle accepte qu'on se marie à une condition.
A irmã de Ishita tem uma condição para o nosso casamento.
- Est-ce que tu es marié?
- Então, já casaste?
Et pas marié.
Não é casado.
Je viens d'Oxnard et suis allé à Ventura quand je me suis marié, puis à Topanga après mon divorce.
Eu sou dos arredores de Oxnard. Depois, mudei-me para Ventura, quando me casei e vim para Topanga, quando me divorciei.
Ou il ne chassait pas beaucoup quand il s'est marié - avec ta maman?
Ou ele não caçava quando estava com a tua mãe?
Il n'a jamais été marié. Il n'a jamais eu de véritable relation amoureuse.
Nunca foi casado, não teve um relacionamento.
Quand vous avez été marié à quelqu'un aussi longtemps que je l'ai été à Mellie,
Quando se é casado á tanto tempo, como eu e a Mellie,
Était-il marié à l'époque?
Nessa altura ele estava casado?
J'étais marié à un flic.
Fui casado com uma.
Tu t'es marié!
Casaste-te?
Tu étais marié à une humaine.
Foste casado com uma humana.
Tu as l'air aussi déprimée qu'un marié yankee à un mariage du Sud.
És tão deprimente como um noivo ianque num casamento sulista.
Mais je ne suis pas marié.
Mas não estou casado.
Quand tu t'es marié?
Quando casaste?
Étais-t-il marié alors?
e depois conheci o Frank. Ele era casado na altura?
Et vous n'avez jamais été marié ou avez-vous d'autres enfants?
E nunca chegou a casar-se ou teve outro filho?
Un comptable vivant à Van Nuys, marié, deux enfants.
Contabilista, morava em Van Nuys, casado, dois filhos.
Êtes-vous marié, inspecteur?
É casado, Inspector?
Je suis marié à Pookie Noodlin.
Sou casado com a Pookie Noodlin.
C'est pour ça qu'il s'est jamais marié!
- Veer, por isso ele nunca se casou.
Et Bhai ne s'est jamais marié non plus...
E mesmo tu não casaste com outra.
Vous n'êtes pas encore marié.
Não, ainda não te casaste.
Jésus Marie.
São do serviço de impostos?