English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Messenger

Messenger tradutor Português

36 parallel translation
Le docteur Messenger déclare ne pas partager du tout cette opinion. Selon lui, ce que rapporte Burton a toutes les chances de correspondre à un phénomène réellement observé. Et doit en conséquence être analysé avec toute la rigueur nécessaire.
A não ser a opinião particular do Doutor em Física Messenger, de acordo com o qual os acontecimentos relatados por Burton teriam tido lugar e exigiam um estudo minucioso.
Je comprends la position du docteur Messenger, mais retournons-nous un instant sur le chemin parcouru.
Compreendo os sentimentos do Professor Messenger. Mas lancemos um olhar retrospectivo ao caminho que percorremos.
Et l'avis personnel du docteur Messenger aura-t-il des conséquences?
Que consequências poderá ter a opinião particular de Messenger?
Messenger, son intervention contradictoire à la Commission... Il s'est intéressé à Fechner, le pilote qui a péri dans l'Océan...
Messenger, o da opinião particular naquela reunião, procurou saber de Fechner, que morrera no Oceano de Solaris.
Avec Messenger nous sommes allés rendre visite à la veuve.
Eu e Messenger fomos falar com a viúva Fechner.
C'est incroyable que j'aie passé tout l'été dans l'Indiana à me casser le cul au Muncie Messenger et que tu sois allé de la convention Star Trek au symposium du fan club de Boba Fett et pourtant... wow...
- É admirável. É absolutamente admirável, passei o Verão inteiro em Indiana... a esfalfar-me com o Muncie Messenger. E foste da convenção do Star Trek... para o simpósio do clube de fãs do Boba Fett e vê.
je pourrai montrer l'écran du doigt, dans un bar du coin, où je m'arrêterai régulièrement pour me saouler, et dire : "Je l'ai aidé à y arriver!"
Um dia, quando eu dirigir o departamento de distribuição, no Muncie Messenger, e o Glenn aceitar o seu Prémio Pulitzer, posso apontar para o ecrã do bar local, onde paro sempre a caminho de casa para ficar caído de bêbedo, e dizer : "Ajudei-o a chegar ali."
J'ai un employé de vingt ans de Liaison Messenger Service qui vous a en numéro abrégé.
Encontrei um estafeta do Serviço de Ligação que tem o teu número de telefone, na lista dos mais chamados.
Puis Melinda Messenger est arrivée, une fille adorable.
E enquanto pensava nisso, entrou a Melinda Messenger, uma miúda adorável.
Tu connais quelqu'un qui a le pseudo "REGARDEMOITEMATER"?
Conheces alguém com o nome "WATCHMEWATCHU" no Messenger?
Je te retrouve sur Messenger ce soir.
Adeus, meu. Falamos depois. "Ciao"!
Bonjour, bonjour, Tim Messenger.
Olá, Tim Messenger.
Un petit mot? Mr. Messenger, une déclaration sera faite plus tard.
Sr. Messenger, serão emitidas declarações brevemente.
- Mr. Messenger.
- Sr. Messenger.
Tim Messenger a été assassiné.
Acho que o Tim Messenger foi assassinado.
- Tim Messenger.
- Tim Messenger.
- Quoi, comme Tim Messenger?
- Como o Tim Messenger? - Sim!
Vous êtes aussi suspecté du meurtre de Tim Messenger le 1er Mai, de George Merchant le 29 Avril, et d'Eve Draper et Martin Blower le 28 Avril.
Também o estou a prender pelo homi - cídio de Tim Messenger a 1 de Maio, de George Merchant a 29 / 04, e de Eve Draper e Martin Blower a 28 / 04.
Vous soupçonniez aussi George Merchant d'acheter une grande terre à la périphérie de Sandford, après avoir lu un article que Tim Messenger avait écrit.
"Você já suspeitava que o George Merchant andava a comprar" "uma grande área de terreno nos subúrbios de Sandford," "depois de ler um artigo que o Mes - senger escreveu no Sandford Citizen."
Tim Messenger.
O Tim Messenger.
Et Tim Messenger?
E o Tim Messenger?
Le rôle de Tim Messenger en tant que rédacteur du Sandford Citizen était intolérable.
"O Tim Messenger, como editor do The Sandford Citizen, era insuportável."
J'ai tout vérifié. J'ai vérifié mon Messenger, mes SMS, mon répondeur, mon portable, mes e-mails.
Verifiquei o IM, as mensagens de texto, o meu telefone, e-mails...
Je lui ai supprimé le téléphone. Ils sont sur MSN.
Eu tiro-lhe o telemóvel, eles vão para o messenger.
La nuit, c'est - 170 degrés... venez le midi, c'est + 400 degrés.
Uma característica que mercúrio teve um passado violento. A sonda espacial Messenger. Esta a dizer-nos algo estranho.
La sonde MESSENGER nous apprend une chose étrange.
É como uma enorme bola de ferro, coberta com uma fina camada de rocha.
Je chattais avec Greg hier soir.
Eu e o Greg estávamos no Messenger ontem à noite.
Saison 2 Épisode 8 Kill the messenger La prison a envoyé les 2 derniers appels de Brady.
- S02E08 "Kill the Messenger" A Prisão enviou os dois últimos telefonemas que o Brady fez.
Ma mère... la mère de Pam... ma tante... même si elle m'a bloqué sur MSN.
A minha mãe, a mãe da Pam, a minha tia... apesar de me ter bloqueado no Messenger.
Le septième Messenger.
O Sétimo Mensageiro.
Certaines des victimes ont contacté Wheels Down Messenger Service.
Algumas das vítimas utilizaram o serviço de mensageiros "Wheels Down".
Quicksilver Messenger Service.
Quicksilver Messenger Service.
Attention spoiler : on a accroché en chattant par Internet.
Vou estragar o factor surpresa, mas falamos muito pelo Messenger do Facebook.
C'est grâce à moi qu'il va être Bob Woodward, c'est moi qui ai fait ça, alors un jour, quand je m'occuperai de la rubrique "circulation" au Muncie Messenger et quand Glenn acceptera son prix Pulizer
Obrigado. É por minha causa que ele vai ser o Bob Woodward. Eu fiz com que acontecesse.
LE MESSAGER
"THE MESSENGER"
Comment avez-vous eu mon adresse de messagerie?
NO MEU MESSENGER?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]