Translate.vc / Francês → Português / Michel
Michel tradutor Português
869 parallel translation
Michel est gentil.
O Michel é um homem amável.
Michel est tellement intéressant.
O Michel é um tipo muito interessante.
Le baron Michel a appelé.
- E o Barão Michel telefonou.
Je suis Michel-Ange sculptant la barbe de Moïse.
Sou Michelangelo esculpindo a barba de Moisés.
Que saint Michel archange nous protège des ruses et maléfices du diable.
São Miguel Arcanjo, defendei-nos no combate... sede o nosso refúgio contra as maldades e ciladas do diabo.
L'Italie, sous les Borgia, a connu trente ans de terreur... mais ça a donné Michel-Ange, Vinci, la Renaissance...
Em Italia, em 30 anos de dominação dos Borgia, não... houve mais que terror, guerras e matanças, mas surgiram Miguel... Angel, Leonardo dá Vinci e o Renascimento.
- Michel!
- Miguel!
- On - y va Michel.
- Vamos, Miguel.
Michel!
Miguel!
Maintenant vous savez pourquoi Michel es un très bon guide. guía.
Agora já sabe porquê Miguel é tão bom guia.
- Michel
- Miguel!
- Michel.
- Miguel.
Si Michel ne revient pas avant que Richard, tu veras.
Se Miguel não regressa antes que Richard, verás.
Ne me dit pas que Michel c'est endormi à nouveau.
Não me digas que Miguel está dormindo outra vez.
Une minute, j'appelle Michele.
Vou chamar o Michel para tratar disso. - Nada disso!
Et qu'est-il, ce Michel Cassio, ce Florentin qui n'a jamais commandé et qui, dans ce domaine, ne vaut pas une vieille fille.
E quem é ele? Um matemático, Miguel Cássio, um florentino... que nunca comandou nenhum soldado num campo de batalha... e que conhece tanto de guerra como uma fiandeira.
Veille cette nuit, bon Michel.
Caro Miguel, cuida da guarda esta noite. Vamos, meu amor.
Qu'on me coupe la langue si elle doit faire du tort à Michel Cassio.
Preferia que da boca esta língua me cortassem... a ofender de algum modo Miguel Cássio.
Quoi qu'il advienne de Michel Cassio, il sera toujours votre loyal serviteur.
Senhora, seja a sorte qual for de Miguel Cássio... nunca ele há de ser outra coisa, se não, vosso leal servidor.
Pour Michel Cassio, j'ose jurer que je le pense honnête.
Quanto a Cássio, atrevo-me a jurar que ele é honesto.
Gare à toi, Michel.
Seu rato velho do porão!
Ne me touche pas, Michel!
Sim, encontrei, e daqui em diante...
- Michel...
George!
Toute seule dehors! Ne pleure plus, Michel. Il ne fait pas froid.
Pobre Nana, sozinha lá fora.
- Je suis Michel.
Não sei o que lhe deu.
- Tu es blessée, Wendy? - Non, Michel.
- Estás ferida, Wendy?
- Michel, fais attention. Viens, Wendy.
Michael, tem cuidado!
- Jean et Michel. Ôtez vos peintures de guerre et allez au lit!
Tirem essa pintura de guerra, e preparem-se para dormir.
- Oui, Michel. Je propose que nous rentrions de suite.
Proponho que partamos já para casa.
- Au revoir, Michel.
- Adeus, Wendy.
- Bravo, Michel!
Um viva para o urso assassino!
Michel! Jean!
Vamos para casa!
Pas du tout l'archange Saint Michel.
Não quis que você chegasse até ao Arcanjo Miguel.
Remets ceci à Michel Koutouzov.
Dá isto ao Michael Kutuzov.
Michel passe me prendre.
Michelvem me buscar.
Michel?
Michel?
Merci, Michel.
Obrigada, Michel.
C'est moi... Michel.
Sou eu, Michel.
Michel te ramène?
- Michelvai trazê-la em casa?
Il est gentil, Michel.
- Ele é um bom rapaz.
Papa! Tu as enquêté sur Michel?
- Osenhor investigou Michel?
C'était bien, avec Michel?
- Se divertiu com Michel?
Il s'appelait Michel, mais c'est arrivé à St-Sébastien.
Se chamavaMichel, o conheci em San Sebastian.
Michel.
- Michel.
Il ne peut s'agir de Michel.
Não podeser o Michel.
"Comment Michel-Ange a-t-il pu peindre ce plafond?" Sûrement avec une tête-de-loup!
"Como diabo pintou o Miguel Ângelo aquele tecto?"
Les garçons, Jean et Michel... croyaient que Peter Pan existait.
Bem, o Sr. Darling era um homem prático.
Michel et Jean viennent aussi.
- Leva-nos?
Michel!
Michael!
Vite, Michel!
Rápido, Michael, rápido!
Merci, Michel-Ange!
Onde estávamos nós?