English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Minions

Minions tradutor Português

43 parallel translation
Gentilshommes de l'hombre... mignons de la lune... hommes de bon sens.
Cavalheiros das sombras. Os minions da lua.
Sujets rebelles,!
Rebeldes Minions!
Minions!
Mínimos!
Oui, c'est l'un de mes minions.
Sim, é um dos meus mínimos.
Désolé, je t'ai emprunté des minions, mais pour la bonne cause.
Desculpe. Trouxe emprestados alguns mínimos seus, mas foi por uma causa digna.
Qu'arrive-t-il à mes minions?
O que se passa com os meus mínimos?
Vous autres, occupez-vous des autres minions.
Vocês aí, tratem do resto dos mínimos.
D'accord, 195. Pas de loyer.
O Han parece mesmo os Minions do " Gru
Et puis ton pote Métatron a envoyé ses sous-fifres à ma recherche.
Mas depois, o teu melhor amigo, Metatron, mandou os minions dele à minha procura.
Tu te souviens des laquais de Métatron dont j'avais parlé?
Lembraste dos minions do Metatron a que me referi?
Nous n'avons pas beaucoup de temps. L'agent spécial Wallace et ses Minions seront de retour à tout moment pour créer encore plus de problèmes.
A Investigadora Especial Wallace e os seus "minions" vão voltar a qualquer minuto para criar mais problemas.
Les Minions. Ils vivent sur notre planète depuis bien plus longtemps que nous.
Os minions estão neste planeta há muito mais tempo que nós.
Les Minions se sont vite attachés à lui et l'ont aidé de leur mieux.
Os minions gostaram do homem e o ajudaram ao máximo.
Leur quête de maître a mené les Minions au c œ ur de moments hautement historiques de la civilisation.
Na busca por um chefe, os minions ficaram à frente de alguns momentos históricos da civilização.
Les Minions durent reprendre leur chemin.
Os minions não tinham outra opção senão prosseguir.
Les Minions étaient à l'abri!
Os minions estavam seguros.
Durant des années, ils créèrent leur propre civilisation, avec un mode de vie bien à eux.
Os anos se passaram e os minions formaram uma civilização. Criaram uma vida para eles mesmos.
Si la situation s'éternisait, les Minions allaient disparaître.
Se continuasse assim, os minions não resistiriam.
Mais tout n'était pas perdu, car l'un des Minions avait un plan.
Mas nem tudo estava perdido... pois um minion tinha um plano.
Les seuls qui ont le profil sont Kevin et ses Minions!
Os únicos homens para esse trabalho são o Kevin e os minions.
Je vous présente mes nouveaux assistants, les Minions!
Conheçam os meus novos capangas : os minions.
Je remercie les Minions pour leur dévouement exceptionnel.
Só quero agradecer aos minions por terem se superado na tarefa.
Faites comme chez vous, vraiment comme chez vous, car c'est ici que vous allez passer le reste de vos misérables petites vies.
Fiquem à vontade, minions. Bem, bem à vontade. Porque é onde irão passar o resto das suas vidinhas imprestáveis.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis pour rendre hommage aux Minions!
Sras. e srs., estamos aqui hoje para homenagear os minions.
Voilà comment les Minions ont trouvé leur nouveau maître.
E foi assim que os minions acharam um novo chefe.
Je connais pas la date d'anniversaire de tous mes mineurs, quand même.
Não conheço os dias em que fazem anos todos os meus "Minions".
Je peux le faire, mais il faut que Chanel et ses minions en sortent.
Eu posso mudá-la de volta mas preciso tirar a Chanel e as suas serva lá de dentro.
Je veux que tu deviennes une de mes minions.
Quero que sejas uma das minhas servas.
Où sont tes minions?
Onde estão os teus seguidores?
Mais il ne la laissait pas alors j'enfilais les robes de son dressing. Elle trouvait ça minions.
Mas ele não a deixava, então, limitava-me a brincar com as roupas, no armário, o que ela achava giro,
Des Minions! Des Minions!
Mínimos!
Ils ont une armée débile de putain de Minions.
Elas têm um exército hilariante de Mínimos.
J'adore les Minions, et maintenant je dois les détester.
Adoro os Mínimos e agora tenho de os odiar.
Et si on utilise nos Minions pour faire de l'argent? Oh, non.
E se usássemos as nossas Mínimas para ganhar dinheiro?
On dirait que tes nouveaux acolytes sont sur le point de lancer une chasse à l'homme dans toute la ville
Parece que os teus Minions vão sair numa caçada na cidade
C'était une réunion de minions.
- Parece uma reunião de mínimos.
Prête de pacotille et ces petits minions.
Maldito pregador de rua e seus pequenos servos, meu.
Je vois que mes ex-larbins se sont unies.
Vejo que os meus ex-minions juntaram-se.
Minions En Herbe Et la fonction Purée s'adapte aussi pour les milk-shakes
E a função puré é perfeita para misturar batidos energéticos.
Et, Tiara Woman, s'ils vous arrivent à vous et à vos petits minions d'écouter, vous êtes venu dans la mauvaise ville.
E, Mulher da Tiara... se, por acaso, você e os seus lacaios estiverem a ouvir, meteram-se com a cidade errada.
- Wo Fat et ses minions?
Tudo a pé e nas últimas 24h.
BIENTÔT "LES MINIONS", le film auditions
O Filme dos Mínimos audições Ouve lá, Bob! Stuart!
Voici mes minions.
Não. Estas são as minhas servas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]