English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Montero

Montero tradutor Português

134 parallel translation
Celui que toi, Montero, O'Hara et Baldwin avez volé à Vincent.
Aquele que tu, Montero, O'Hara e Baldwin, tiraram do Vincent... depois de o matarem.
Montero.
Montero.
Sois prudent, il a beaucoup d'hommes.
Toma cuidado. Montero tem muitos homens, que ele paga.
Amancio Gonzalez, dit M.A., sourd-muet de naissance, l'un des Q.I. les plus bas du monde, doué d'une force inouïe, et José Montero, dit Chepa, nain bossu, juif, franc-maçon, communiste et homosexuel présumé.
Amancio González, aliás M.A., surdo-mudo de nascença, com um dos quoficientes intelectuais mais baixos do mundo e dotado de uma força extraordinária. E José Montero, aliás Chepa, anão molestado, judeu, mação, comunista e presumivelmente homosexual.
La police a découvert les corps de José Montero, dit Chepa, et Amancio Gonzalez, dit M.A., responsables de l'attentat du gymnase
Entre os cadáveres que puderam ser identificados José Montero, aliás Chepa, e Amancio González, aliás M.A., responsáveis, entre outros, do atentado ao ginásio culturista
Don Montero! Vous êtes encore là?
Don Montero, por que continua aqui?
Montero était gouverneur.
O Montero era o governador.
Rafael Montero.
Rafael Montero.
- Montero est de retour.
- O Montero está de volta.
Montero a des visées sur la Californie, la preuve : il a engagé le capitaine Love.
O Montero deve ter algum interesse na Califórnia, caso contrário não teria contratado o capitão Love.
Par respect pour Mlle Montero, je m'occuperai de vous plus tard.
Por respeito a Miss Montero, trato de si depois.
Montero offre un banquet à tous les Dons de Californie.
O Montero convidou todos os fidalgos da Califórnia para um banquete.
Persuade Montero que tu es un gentleman et il t'admettra dans son cercle.
Convence o Montero de que és um cavalheiro e ele deixa-te entrar no círculo dele.
- Et si Montero te reconnaissait?
- E se o Montero o reconhecer?
- Montero pense être un vrai noble.
- O Montero é um verdadeiro nobre.
Don Rafael Montero?
Don Rafael Montero?
Tu dois forcer l'armoire dans le bureau de Montero.
Tens de arrombar a arca do escritório do Montero.
Montero?
O Montero?
Sosa et Montero.
Sosa e Montero.
Montero!
Montero!
Mario Montero.
Mario Montero.
Je pense que Montero ne mentait pas.
Imagino que o Montero não estava a mentir.
Ca veut dire que cette personne aurait pu voler un échantillon du sang de Hodges et l'introduire dans l'appartement de Mario Montero.
E conseguiu apanhar uma amostra do sangue de Hodges e colocar dentro do apartamento do Mario Montero.
C'est l'animal de Mario Montero.
É o animal de estimação do Mario Montero.
C'est Mario Montero, notre homme au loup.
É o Mario Montero, o nosso rapaz-lobo.
emplacement : appartement de Mario Montero
LOCAL : APARTAMENTO DE MARIO MONTEIRO
- Montero.
O dinheiro não é problema?
Des bégonias pour G. Philipe qui n'est plus là. Pour Noiret qui est mort. Pour Denner qui est mort.
Begónias para Gérard Philipe, que já cá não está ; para Noiret que morreu, para Denner, que está morto, para Germaine Montero, que está morta.
Christie Montero, Vectrocorp.
Christie Monteiro, da Vectrocorp.
A-t-on identifié la victime? Manuel Montero.
- Já identificaram a vítima?
Il était professeur d'art ancien à l'université.
- Manuel Montero. Era professor de Arte Antiga na universidade.
Est-ce que vous connaissiez la victime? Manuel Montero.
- Conhecia a vítima?
Trop occupé pour enseigner à temps complet. Montero était sur une piste.
Andava ocupado de mais para estar a tempo inteiro.
Montero était un honnête trafiquant d'antiquités.
- Vendia antiguidades honestamente.
Donc Montero était un trafiquant.
Então, Montero era um comerciante.
Montero aimait visiter le musée après son travail pour montrer ses antiquités à des acheteurs privés.
O Montero vinha ao museu fora de horas mostrar peças a compradores.
Montero ne l'a probablement pas vu arriver.
- O Montero nem deu por nada.
Son téléphone portable a été écrasé par le tueur. Donc Montero a improvisé ici.
O assassino destruiu-lhe o telemóvel e o Montero teve de improvisar.
Appelle Van Pelt et vois si Montero a publié un blog.
Diz à Van Pelt para confirmar se o Montero mantinha um blogue.
Renseignements sur Montero.
- Trago informações sobre o Montero.
J'ai regardé dans le blog.
- Analisei o blogue de Montero.
Montero a publié un article... "Je creuse les gens morts".
Ele mantinha um chamado "Escavo Pessoas Mortas".
Hey, t'as dit que Montera avait un entrepôt?
O Montero tinha um armazém.
Tu as un visa de travail de Colombie Alors, tu travailles pour Montero?
Roberto Salvador, veio da Colômbia com um visto de trabalho.
Sur la piste de qui?
- Montero passava sempre de fugida.
Les temps sont durs pour tout le monde mais pas pour Montero.
- A vida está difícil para todos.
Oh, Montero était archéologue?
- O Montero era um arqueólogo?
Est-ce que vous pensez que quelqu'un ait une raison de tuer Montero?
- Alguém tinha motivos para o matar?
Après que Montero ait publié un article sur le pendentif, un acheteur privé a posté avec un e-mail anonyme afin d'arranger une rencontre. Est-ce que tu as retracé l'e-mail?
Foi contactado por um comprador anónimo que pediu para ver a peça.
Hmm. Peut-être.
Trabalhava para o Montero?
Ou alors peut-être que Montero travaille pour moi.
Talvez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]