English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Muffin

Muffin tradutor Português

530 parallel translation
Mais son affront mensonger ne s'arrêta pas là. Il a capté l'affection de ma pupille. Il s'est invite'pour le thé, dévorant jusqu'au dernier muffin.
Pus o manuscrito no carrinho de bebé... e pus o bebé na bolsa.
Tiens. Un muffin pour un lapin.
Aqui tens, um queque por um coelho.
Muffin?
Um queque?
Tout muffin?
Alguma torrada?
Deux œufs au plat, une tranche de bacon et un grand verre d'orange pressée.
Traga a Frank dois ovos fritos e um Muffin inglês... Com bacon canadense... E uma jarra de sumo de laranja fresco.
Muffin, acceptes-tu cet homme pour époux?
Muffin. Aceita esse homem como seu legítimo esposo?
Tu sais où il va dormir avec Muffin?
Precisamos descobrir onde ele e Muffin vão dormir. - Por quê?
Ce gamin... le petit frère de Muffin.
Aquele rapaz, o irmão da Muffin.
Alors, Muffin, heureuse?
- Muffin, você está feliz?
Tu es la fameuse Tracy?
Então, é a famosa Tracy. - Você deve ser Muffin.
Et toi Muffin!
- Muffin Corelli.
Certains ont constaté que j'étais très impatiente de voir arriver mon cadeau de mariage pour Dino et Muffin.
Alguns perceberam que fiquei muito ansiosa... aguardando a chegada do meu presente de casamento... para Dino e Muffin.
C'est une interprétation très spéciale de Muffin par un jeune peintre socialiste.
Queria que todos participassem da apresentação... porque é uma interpretação especial de Muffin... feita por um jovem artista socialista...
Bon Dieu, Muffin, tu as posé pour ça?
- O que significa isso? Você posou pra isso? É bom dizer que não.
Chers enfants, nous voici réunis pour célébrer l'union de ces deux jeunes gens... par le sacrement du mariage.
Meus queridos. Estamos reunidos aqui hoje... para louvar a união... de dois jovens, Dino e Muffin... pelos laços sagrados do matrimônio.
Le portrait l'a peut-être excité!
Talvez o quadro de Muffin o converta. - O Reedley?
Elle m'a dit que c'était Muffin!
- Não, eu falei'Buffy'.
S'il l'a engrossée, il va pas épouser Muffin!
Se ela está grávida dele, ele não se casa com Muffin. - Eles já casaram.
C'est Muffin... et Dino!
Morreram num acidente de carro na estrada!
Votre fils a tué ma conne de fille!
Seu filho causou a morte de Muffin.
J'ai vu les vêtements de Muffin sur la route...
Eu vi as roupas da Muffin pelo chão.
Muffin! Où est Dino?
Muffin, onde está Dino?
Et toi, Muffin, tu veux danser?
E tu? Queres dançar?
Muffin, où es-tu?
Muffin? Anda, rapariga.
Je reste aussi au cas où Muffin reviendrait.
Eu fico também. A Muffin pode aparecer.
Viens, Muffin!
Venha cá, Muffin.
Voici un bon muffin, Hooch!
Olha um queque para ti. Um belo queque, Hooch.
Tu vois le muffin?
Vês o queque, Hooch?
Je t'ai apporté un muffin!
Um queque!
Un muffin!
Um queque!
J'ai pensé : "C'est le matin, je vais manger un muffin." Un au chocolat.
Mas depois pensei : "É de manhä. Devia era comer um muffin." Gosto daqueles com bocados de chocolate.
Et moi un petit pain anglais avec du beurre à côté et un café.
E eu quero um muffin inglês, com manteiga e um café.
J'ai même un muffin au son.
Até trouxe um bolinho de farelo para começares.
Je ne peux pas prouver que le soleil ne va pas se transformer en muffin mardi prochain mais au bout de 20 ans, je sais ce que je sais.
Não posso provar que o sol não se torne em pão terça-feira. Mas, após 20 anos em isto, Eu sei o que sei.
Papa, j'ai toujours pris du muffin avec un brin de yaourt.
Pai, só como um muffin simples e um pouco de iogurte.
Non. Un café et un muffin, s'il vous plaît.
Não, eu quero uma chávena de café e um queque de milho.
Un cheeseburger et un beignet.
- Cheeseburger, muffin de arando.
T'as décidé ça là, en bouffant?
Quando é que decidiste isso, aí a comer o muffin?
J'étais là à bouffer mon muffin en buvant mon café je revoyais l'incident, j'ai eu ce que les alcoolos repentis nomment un accès de lucidité
Pois, estava aqui a comer o muffin, a beber o café e a reviver aquilo na minha cabeça, quanto tive o que os alcoólicos chamam de "momento de claridade".
Je dois danser avec Muffin.
- É a Muffin agora.
On m'a parlé de toi!
E aí, Muffin, ouvi muito falar de você.
Venez tous!
Muffin, Dino, para a sala de presentes.
- Oui, avant Muffin!
- Antes da Srta. Muffit.
Ta gueule, toi!
- Disse que Muffin estava grávida.
Je n'ai même pas embrassé Muffin!
Não dei um beijo de adeus em Muffin.
- C'est Dino et Muffin!
É Dino e Muffin! - Não sobrou ninguém vivo.
Non!
Muffin e Dino estão mortos.
Je t'ai apporté un muffin.
Hooch, trouxe-te um queque, rapaz.
C'est un muffin pour Hooch!
Olha um queque.
Un muffin, Hooch!
Um queque!
Un muffin?
Um muffin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]