Translate.vc / Francês → Português / Méd
Méd tradutor Português
326 parallel translation
Ne passez aucun examen méd...
E não se submetam a exames...
Mes parents se sont inscrits au Club Méditerranée, moi je préfère Arcachon.
Os meus pais inscreveram-se para o "Club Med". Prefiro voltar para Arcachon.
Si nous perdons du temps, nous perdrons et Frodon et l'Anneau dans la Terre du Milieu.
Se perdermos ma ¡ s tempo, perderemos, Frodo, o Anel... e a Terra-Méd ¡ a.
Il deviendra le maître de la Terre du Milieu.
- Sera o mestre da Terra-Méd ¡ a.
L'Anneau pourrait sauver la Terre du Milieu.
- O Anel pode salvar a Terra-Méd ¡ a.
Nous en sommes peinés pour vous et pour la Terre du Milieu.
Sent ¡ mos por vovês, e por toda a Terra-Méd ¡ a.
Et lorsque Rohan, votre ancien oppresseur, sera vaincu, nous volerons vers l'Est et balaierons la Terre du Milieu sous nos pieds.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
"Vous n'étiez pas un atoll du Club Méd?"
Não nos conhecemos no Península Club?
Demande confirmation de Bio-Med.
Preciso da confirmação final dos dados biomédicos.
C'est la Légion étrangère, Gaultier, pas un Club Med.
Esta é a Legião Estrangeira, Gaultier, não o Club Méd.
Première de sa classe à Yale, où elle a obtenu un doctorat en médecine, après avoir passé un doctorat en biogénétique.
Foi a melhor da turma em Yale Med, onde se formou em Medicina após finalizar o seu doutorado em biogenética.
Année préparatoire de médecine.
Pre-med.
Je ne suis pas encore sûr, mais... probablement mathématiques et médecine.
Ainda não decidi concretamente. Mas provavelmente um duplo mestrado em Matemática e Pré-Med.
Harvard, Johns, Hopkins... Médicalement, vous méritez d'être chef de l'insémination.
Harvard, Med Johns Hopkins, do ponto de vista médico, seria um tolo não o contratar como chefe de inseminologia.
Le Club Med devrait diriger nos usines.
O Butlin é que devia gerir as fábricas de automóveis.
Je vais partir deux semaines en croisière, avec le Club Med.
Na sexta-feira parto num cruzeiro de 2 semanas.
Sans moi, vous liriez encore dans le marc de café au Club Med!
Sem mim, ainda estarias a ler folhas de chá no Lago Tahoe.
Stonehaven n'est pas le club Med.
Não é um clube de férias.
Dois-je aller au Club Med?
Não sei se hei-de ir para o Club Med.
- Dois-je aller au Club Med?
- Diana, também preciso de falar.
Je ressens un truc extraordinaire, mais je...
Tenho uma vontade muito grande dentro de mim, mas estou com med...
- Je bosserai au Club Med.
- Vou trabalhar no Club Med.
Alors pour le Club Med, c'est râpé?
- Então isto significa que o Club Med está de fora?
Une brochure du Club Med.
Revista do Club Med.
Pourquoi pas une semaine au Club Med?
E que tal uma semaninha no Club Med?
J'en ai fait don au Manhattan Med.
Doei-o à Faculdade de Manhattan.
Madame et lui vont au Club Med, en vacances...
O Presidente e a Primeira Dama vão ao Club Med... passar férias...
On a fait le coup du Club Med! Ils vont au Club Med, et Bill Mitchell dit : " A 7 h, une heure de volley...
Fizemos a cena do Club Med... que eles frequentam... e Bill Mitchell diz, " às 7 : 00 quero uma hora de voleibol...
- En quarantaine, au bloc 3. Elle sortira quand elle sera décontaminée.
- Ela está no Med 3 no isolamento... e não pode sair até passar pela descontaminação.
Au Med 2, allez-y!
Certo. Medlab 2, vão. Vão!
T'es en vacances au Club Med.
Estás de férias no Club Fed.
Je le ferais bien, mais j'ai gagné un voyage au Club Med pour Noël... etjeveuxvraiment rester célibataire pour ça.
Sabes que eu até aceitava, mas ganhei uma viagem no Natal e quero mesmo ir sozinha nessa viagem.
Ce n'est pas le Club Med.
Então sabes que não é o Clube Med.
Regardez sur le méd-scan.
Capitão, veja esta análise.
Ça dégage plus au Club Med.
o Club Med era bem mais animado.
À ce rythme, on se retrouvera au Club Med en février.
Por este andar, vamos estar no Club Med, em Fevereiro.
Ils sont sur la ligne 9.
Estão na Med 9.
County General ligne 9.
County General chama Med 9.
- County General sur la ligne 9.
- County General chama Med 9...
- Passe sur la ligne 9 d'abord.
- Primeiro, tens de ligar à Med 9.
- County General ligne 9.
- County General chama Med 9.
MED-FILMS PRÉSENTE
MED-FILMS APRESENTA
Terminé.
Desligar Med Nove.
C'est le Club Med, pour la moisissure.
Aquela mancha é um paraíso para o mofo.
Tu l'as étudiée au lycée, non?
Näo leste a obra dela agora na escola, Med?
Alors, Med...
Entäo, Med.
Tu peux être contente... je pense que l'entraîneur ne va plus déménager.
Med, anima-te sobre o treinador acho que vai reconsiderar a mudança.
Ecoute... Tu es une adulte.
Pronto, ouve Med, já és uma mulher adulta.
J'ai aussi des revenus provenant d'affaires légales.
Ouve, Med, parte das minhas receitas vem de negócios legais.
La tournée des facs se passe bien?
Como vai a viagem da Med e do Tony?
Tu l'as étudiée au lycée, non?
Não leste a obra dela agora na escola, Med?