Translate.vc / Francês → Português / Nautilus
Nautilus tradutor Português
102 parallel translation
Je ne tolère aucun invité à bord du Nautilus, et vous connaissez déjà le sort des prisonniers.
Não gosto de convidados no Nautilus. E já sabe qual a sorte dos prisioneiros.
Une minute. Vous allez où, avec ça?
Uma expedição do Nautilus?
Une expédition du Nautilus.
Uma expedição do Nautilus.
A bord du Nautilus, ces colifichets nous servent de lest.
A bordo do Nautilus, usamos tais bugigangas para lastro.
Solide et serein, le Nautilus navigua sous la tempête.
Salvo e sereno, o Nautilus passou por baixo da tempestade.
Alors que le voyage continuait, le Nautilus et sa force motrice excitaient de plus en plus ma curiosité.
Enquanto a viagem continuou, o Nautilus e sua força motriz, excitou a minha melhor curiosidade.
L'équipage du Nautilus?
A tripulação do Nautilus?
C'est là que nous avons construit le Nautilus.
Foi lá que construímos o Nautilus.
Une fois notre mission accomplie, le Nautilus rentrera au bercail.
Realizada a nossa missão, o Nautilus irá para casa.
Je n'ai pas de livre de bord, j'étais curieux de lire votre récit sur le poulpe géant, en particulier, mon sauvetage in extremis.
Não guardo relatórios do Nautilus. Quis ver o que escreveu sobre o polvo gigante, Em particular, de como fui salvo.
A partir du moment où vous êtes venu à bord du Nautilus, j'espérais que vous soyez la clé d'un plan que j'envisage.
Desde o momento que entrou a bordo, Tive esperança de que você seria a chave para um plano que tinha em mente.
Le Nautilus descend pour la dernière fois.
O Nautilus vai descer pela última vez!
Je meurs et le Nautilus va mourir avec moi.
Vou morrer, e o Nautilus morrerá comigo.
C'est pourquoi j'ai amené le Nautilus... ici, en sa dernière demeure, dans les profondeurs.
Por isso trouxe o Nautilus... para aqui, Aqui, repousará para sempre.
Nautilus!
Nautilus!
Cela doit provenir du Nautilus.
Deve ser do Nautilus.
M. Spilett n'a - t-il pas dit que le Nautilus avait coulé il y a huit ans... au large du Mexique?
O Sr. Spilett não disse que o Nautilus se afundou há oito anos, ao largo do México?
- Le Nautilus?
- O Nautilus?
Comment avez-vous pu accomplir votre croisade sans que le Nautilus soit en état de marche?
Como tem conseguido levar a cabo a sua cruzada, sem o Nautilus operacional?
Avec le Nautilus, je n'attaquais que les armes de la guerre.
Com o Nautilus, apenas atacava as armas de guerra.
Lady Mary et Elena appliquèrent laborieusement le caoutchouc pour assembler les bambous qu'il fallut amener de la salle des machines du Nautilus à travers les zones rocheuses jusqu'au bord de l'eau et au-delà.
A Lady Mary e a Elena aplicaram arduamente a substância isolante... que juntava as peças de bambu, que tinham de ir da sala das máquinas do Nautilus, através de tortuosas zonas rochosas, até á beira de água e mais além.
Abritons-nous dans le Nautilus et gardons espoir.
Sugiro que nos abriguemos no Nautilus e esperemos.
Ensuite, avec les pompes du Nautilus, nous gonflons le ballon, créant ainsi une énorme bulle d'air qui ramène le bateau à la surface.
Depois, com as bombas do Nautilus, empurramos o ar para o balão, criando uma bolha de ar gigantesca, que flutuará até á superfície, trazendo com ela o navio.
Vous êtes à bord du Nautilus.
Está a bordo do Nautilus.
Il est deux fois plus rapide que le Nautilus I.
Mas já possui o dobro de velocidade do velho Nautilus.
Les commandes sont identiques à celles du Nautilus 1 et vous savez très bien le piloter.
Os controles são os mesmos do Nautilus I E sabemos que sabe manejá-lo bem.
- Fraser a pris le Nautilus II.
- Fraser tomou o Nautilus 2.
Le Nautilus II a un défaut de fonctionnement.
Existe uma falha nas máquinas do Nautilus 2.
On croirait un culturiste!
Pareces saído do Nautilus...
Je suis en pleine forme : j'ai acheté un rameur et un vélo d'intérieur.
Estou em grande forma. O meu treinador pôs-me na Nautilus e na StairMaster por isso não tens de te preocupar com o Nick Lang.
J'ai un radar plus subtil que le Nautilus.
Este morcego tem um radar mais aguçado do que um submarino.
C'était quoi la chanson? - "Les ailes" de nautilus.
Qual era aquela música?
19.5 00 : 04 : 09,895 - - 00 : 04 : 14,702 SVETLANA PICMITCHENKO
- "Wings" de Nautilus.
Avez-vous le CD de nautilus "Les ailes"?
Você tem um compact-disk de Nautilus "Wings"?
Madame, vous avez "Les ailes" de nautilus?
Moça, você tem "Wings" do Nautilus?
Bonjour, Vous avez "Les ailes" de Nautilus?
Opa, você tem "Wings" do Nautilus?
Le nouveau CD de Nautilus est sorti.
Um CD novo do Nautilus saiu.
Non, Je vais à un concert. Nautilus chante.
Não, Eu vou para o show hoje, do Nautilus.
C'est le concert de Nautilus.
É o concerto do Nautilus ao vivo.
Il est bête, il aime Nautilus.
Ele gosta de Nautilus, estúpido.
Vous faites de la gym?
- E você, com pesos? Dos da Nautilus?
- Nautilus? - Haltères.
- Não, com halteres.
Coquille de nautile, cornes de bélier, tourbillons... tornades, empreintes digitales, notre ADN... et même la voie lactée.
Concha de nautilus, os chifres dos carneiros, os redemoinhos de água, tornados, as nossas impressões digitais, o nosso ADN, e a nossa via Láctea, inclusive.
Le Nautilus a la bombe H.
O Nautilus não está longe da costa.
Que le Nautilus vise le robot et attende mon ordre.
Digam ao Nautilus para ter o robô em mira e aguardarem ordens.
Ici Nautilus.
Aqui Nautilus.
Nautilus.
Nautilus chama Rogard.
Rogard à Nautilus.
Rogard chama Nautilus.
À vous.
Comunique, Nautilus.
Nautilus, paré.
Nautilus aguarda.
Juste, je préfère Nautilus ou DDT. Pourquoi restes-tu assis ici alors?
Não, gosto, mas prefiro os Nautilus, DDT..