English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Nda

Nda tradutor Português

29 parallel translation
- Ça compte, ça? - Je ne crois pas.
Quer dizer, não é o dinheiro nem nda.
Il manque à l'Ennemi une chose qui lui donne force et savoir pour vaincre toute résistance et recouvrir d'ombre toutes terres.
O ¡ n ¡ m ¡ go a ¡ nda prev ¡ sa de uma vo ¡ sa para lhe dar força de saber. Para quebrar toda a res ¡ stênv ¡ a e vobr ¡ r de trevas todas as terras.
Je ne sais toujours pas si on peut s'y fier.
A ¡ nda não se ¡ se podemos vonf ¡ ar nele, Sr. Frodo.
Mais elle choisit d'être mortelle pour lui, et le suivit lorsqu'il mourut...
A ¡ nda ass ¡ m, ela optou por ser mortal, por ele. E, quando ele morreu, ela o segu ¡ u.
Pas tant que l'Anneau existe.
Não por mu ¡ to tempo, ja que o Anel a ¡ nda ex ¡ ste.
Nous avons une longue route à faire.
A ¡ nda temos um longo vam ¡ nho e mu ¡ to a fazer.
La porte est fermée!
A ¡ nda não. A porta esta fevhada.
Je ne serai pas malfaisante, mais belle et terrible comme l'aube et la nuit...
E não devo ser mal ¡ gna, mas l ¡ nda e terrível vomo a manhã e a no ¡ te.
Peut-être pour que Frodon aille un peu plus loin, tandis que les armées qui devraient chercher l'Anneau perdent leur temps à nous détruire.
Talvez apenas para Frodo se d ¡ stanv ¡ ar a ¡ nda ma ¡ s... enquanto os exérv ¡ tos em busva do Anel pervam tempo vonosvo.
Mon Seigneur, vous vous fatiguez, vous êtes souffrant.
Ouça, meu Senhor, esta se vansando. - A ¡ nda não esta bem.
L'armée voulait construire le parfait soldat, alors ils ont manipulé notre NAD...
O exército quis construir o derradeiro soldado, então eles mexeram com o NDA dos kangurus e...
On a déjà regardé dans Le Livre des Ombres, et il n'y a rien sur les trolls.
Está bem, pois, eu já procurei no Livro das Sombras, e não há nda lá sobre trolls.
Il s'agit de NDA 21 Z.
Matrícula NDA 21 Z.
Le mec de chez NDA, c'est lui.
O tipo da NDA. Teve de ser ele.
S'il te plait... tu travailles pour NDA.
Por favor, tu trabalhas para a NDA.
Ouvre grand les yeux pour un camion NDA
Mantém os olhos abertos para uma carrinha cinza da NDA.
Monsieur, vous avez un compte chez NDA?
Senhor, você tem conta com a NDA?
L'autre con de chez NDA.
O caralho do gajo da NDA.
Va voir sur la porte NDA a peut être laissé une note.
Talvez a NDA deixou um bilhete acerca da encomenda.
Le gars de NDA.
O gajo da NDA meu.
- C'est livreur de NDA.
- É o gajo da NDA.
Elle fait rien.
Não faz nda.
La prochaine fois, vous envoyez un dossier de NDA.
Para a próxima enviem um ANP.
Je rédige un accord de non divulgation.
- Vim buscar um NDA.
Vous étudierez aussi quelques contrats de propriété intellectuelle. Cela inclut les clauses de confidentialité, aussi appelées "accords de non-divulgation", ou NDA, et des clauses de non-concurrence.
Também iremos analisar vários contratos relacionados com a propriedade intelectual, incluindo acordos de confidencialidade, também conhecidos como contratos de não divulgação, ou NDA's...
Signez ce contrat.
Preciso que assine este NDA.
et après tu signeras ce contrat, qui dira que tu ne pourras jamais parler de tout ça à quiconque.
E então vais assinar esta NDA, a qual diz que nunca podes falar sobre nada disto.
Je n'ai pas décidé.
A ¡ nda não dev ¡ d ¡.
Rien.
Não fazes nda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]