English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Nord

Nord tradutor Português

12,430 parallel translation
Le signal n'a pas encore été localisé mais il provient de Highgate, quartier du nord de Londres, et les renseignements concernent les activités des réseaux du SOE en France.
Ainda não localizámos a morada de origem do sinal, mas vem da zona de Highgate, no norte de Londres, e a informação diz respeito às actividades das redes do SOE em França.
Ok, vieillard. Quitte l'autoroute 78 à la sortie 114 direction nord dans le désert.
Muito bem, velhote, sai da auto-estrada 78 ao quilómetro 114, vai para norte em direcção ao deserto.
Le Nord devra y faire face.
Precisamos do Norte para o enfrentar.
Le Nord tout entier.
De todo o Norte.
Va au nord. Toujours au nord.
Ide para norte, apenas para o Norte.
Va vers le grand nord. À Var Dohr.
Tens de ir para norte, muito para norte.
Va vers le nord.
Tens de ir para norte.
Vers le nord.
Para norte.
- Selene et David vont vers le nord.
- Selene e David dirigem-se para norte. - Claro que sim.
Des Lycans au nord.
Lycans no norte.
Je veux que tu appelles la police. Signale-leur une Mercedes au Nord.
Quero que ligues à polícia a dizer que viste um Mercedes rumo a norte...
... une partie de la controverse de l'Asie du sud-est et du Vietnam du nord mais avec la paix décide d'accepter l'offre américaine pour que ces 183 mètres deviennent une piscine de flammes l'extincteur appelé Purple-K.
... parte do controverso Santo do Sudeste Asiático no norte vietnamita, mas acrescentou que paz decide aceitar as ofertas dos EU para aqueles espalhados por mais de 180 m para se tornar numa piscina de chamas extintor chamado Purple-K.
Flanc nord.
O flanco norte.
Couvre le flanc nord.
Protege o flanco norte.
Tenez le flanc nord!
Homem no flanco norte!
Shredder doit être transféré dans une prison du nord de New York ce soir.
O Shredder vai para uma prisão no norte do estado de Nova Iorque hoje.
Le convoi de Shredder est à 11,5 km à l'est-nord-est.
A escolta do Shredder está a 11,6 km leste-nordeste.
87, direction nord. Besoin de renforts immédiats!
Precisamos de reforços imediatos!
Les mecs qui sont ici, et dans le nord... Partout où je suis allé... Qu'ils soient là pour avoir dealé ou tué, ils ont tous un point commun.
Meu, estes tipos aqui, nos sítios onde estive, quer estejam cá por vender droga ou por cometerem homicídio, têm todos uma coisa em comum.
Jeffrey Hubert, de Hubert International était présent à l'ouverture d'une nouvelle succursale sur la rive nord.
Jeffrey Hubert da Hubert International esteve presente ontem na inauguração da sua nova sucursal na costa Norte.
Ferme coopérative Montana / Zone commerciale Nord-Américaine
AGRICULTURA COLECTIVA, MONTANA ZONA DE COMÉRCIO AMERICANA
Enfin, au nord, quoi!
Para Norte.
Nous relâcherons le loup au nord du Mur.
Até podemos libertar o lobo a norte da Muralha, onde pertence.
Vous ne tiendrez jamais le Nord tant qu'un Stark sera en vie.
A vossa posição no Norte nunca estará segura enquanto um Stark puder atravessar aquela porta.
Tu nous aliénerais tout le Nord.
Unirias todas as casas do Norte contra nós.
Le Nord a besoin de sang neuf.
É altura de novo sangue no Norte.
Je veux des oisillons à Dorne, à Hautjardin, dans le Nord.
Quero passarinhos em Dorne, em Jardim de Cima, no Norte.
On est plus au nord que vous autres.
Estamos mais a norte do que qualquer um de vós.
Jurez fidélité au gouverneur du Nord, et ensemble, nous écraserons le bâtard et ses amis sauvageons.
Jurai-me lealdade enquanto Guardião do Norte e lutaremos juntos para destruir o bastardo e todos os amigos selvagens dele.
Il a servi Robb Stark, il l'a appelé le roi du Nord.
Ajoelhou-se diante do Robb Stark. Chamou-lhe Rei do Norte.
On a roulé vers le nord et papoté.
Fomos até à alta da cidade.
Je l'ai appris malencontreusement en Afrique du Nord.
Mas foi perfurada com um objeto e perdeu muito sangue.
Les Blackers, avec leur nouveau-né en pleine santé, quittèrent Londres en direction du nord, sur le canal qui n'a pas changé depuis des décennies.
'Os Blackers, com o seu saudável novo rebento,'partiram de Londres, e rumaram a Norte ao longo de direitas estradas de água'que nada mudaram, em décadas.'
La première va détruire l'Amérique du Nord, et la seconde va éradiquer toute l'humanité.
A primeira destruirá a América do Norte, e a segunda, irá dizimar toda a humanidade.
La première des deux énormes éruptions solaires frappera le Nord de l'Amérique demain au moment exact où la puissante force magnétique de nos pôles s'inversera.
A primeira de duas enormes chamas solares atingirá amanhã a America de Norte no exacto momento em que as poderosas forças magnéticas dos pólos revertem.
Hark et toi commencerez à la clôture nord demain matin.
Tu e Hark arranjem a cerca ao norte ao acordarem.
Beaucoup de gens du Nord passent par ici.
Muitos ianques indo naquela direcção.
Si ce n'est pas les gens du Nord, c'est la sécheresse.
Quando não são os ianques, é a seca.
C'est à 16 km au nord.
Apenas a 16 quilómetros ao norte.
Direction nord.
Vai para norte.
ASCENSEURS NORD - 10 MN Vous avez une ravissante suite, la 2016.
A senhora está na suite Sky, número 2016.
Une équipe à l'ascenseur nord, je vous retrouve là-bas.
Leve uma equipa para os elevadores norte. Encontro-os lá.
Ils vivent dans le nord, quelque part?
Que viviam algures para o Norte?
Nous avons eu un véritable bain de sang, à une vingtaine de miles au nord d'ici.
- O que tem? Houve um banho de sangue a 32km para norte daqui.
McGinnes est notre seule connexion au marché du travail du nord-est.
McGinnes é nossa única ligação com o mercado de trabalho no nordeste.
Ils allaient au nord.
Eles foram para norte.
On a galopé vers un dépôt abandonné à quelques miles au nord, au bout d'une saillie ancienne.
Montámos até um depósito vazio, algums quilómetros para norte, ao pé de um contraforte vazio.
On a en vue une Ford Bronco blanche, au nord de Irvine Center.
Encontramos um Ford Bronco branco, a norte da Irvine Center Drive.
"SEPT ANS PLUS TÔT" "Wilmington, Caroline du Nord"
Sete Anos Antes WILMINGTON, CAROLINA DO NORTE
La police bloque la route au nord.
A polícia bloqueou a rua norte.
Nord.
Norte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]