Translate.vc / Francês → Português / Online
Online tradutor Português
2,223 parallel translation
Projet Hibiscus en ligne.
Projecto Hibiscus Online.
Le sujet est connecté en deux jours.
Sujeito online em dois.
Ton satellite sera à nouveau en ligne d'ici peu.
O satélite vai estar novamente online dentro de momentos.
Sur Internet.
Online.
Ton strip sur la vaisselle a déchaîné les internautes.
A tua tira do lava-loiça pôs a comunidade online em furia.
Tous les coups sont permis en amour comme en achat en ligne.
Vale tudo no amor e nas compras online.
J'ai trouvé le menu, quelqu'un a dû le poster en ligne.
Vi a ementa, alguém a deve ter disponibilizado "online".
On a été très émus par les témoignages en ligne.
Nós ficamos comovidos pelos testemunhos online. Sim.
Mais nous allons mettre les deux discours en ligne.
Mas iremos colocar ambos os discursos online.
Et c'est pas le fantôme qui l'a postée.
Ok, então alguém queria esta foto na Internet, e quer-me parecer que o fantasma não ficou online para a colocar.
Vous dites que des gens meurent d'envie de savoir?
Espera, então, estás a dizer que há muita gente online que são mesmo "hardcore" à cerca disto?
En août 2011, un tournoi du célèbre jeu de stratégie "Dota 2" s'est déroulé à Cologne en Allemagne.
Em agosto de 2011, um torneio com o jogo de estratégia online Dota 2 ocorreu em Colónia, Alemanha.
Online Kingdom n'était pas considérée comme une des équipes favorites du tournoi.
Os Online Kingdom não eram considerados como favoritos a ganhar o torneio.
On essaye de rester cool et de rester concentré. ONLINE KINGDOM VS VIRUS ONLINE KINGDOM 1-0
Tentámos manter a calma e jogámos como de costume.
Online Kingdom domine. ONLINE KINGDOM VS TYLOO ONLINE KINGDOM 3-0
Os Online Kingdom estão a dominar.
Ça je vous le garantis. ONLINE KINGDOM VS MUFC MATCH ÉLIMINATOIRE
Isso eu garanto. ELIMINATÓRIA
Online Kingdom est au bord de l'élimination!
Os Online Kingdom estão tão perto de serem eliminados deste torneio!
Online Kingdom élimine MUFC!
Vão ser os Online Kingdom a eliminar os MUFC!
Grâce à Fear, Online Kingdom réalise l'impossible.
O Fear a liderar os Online Kingdom para fazer o impossível.
"ONLINE KINGDOM ÉLIMINE MUFC"
"OS ONLINE KINGDOM CELEBRAM A DERROTA DOS MUFC"
ONLINE KINGDOM FAIT FACE À L'ÉLIMINATION
ONLINE KINGDOM À BEIRA DA ELIMINAÇÃO
Online Kingdom est divisé!
Os Online Kingdom estão divididos!
2-0 pour Online Kingdom.
Está 2-0 para os Online Kingdom.
Bon début pour Online Kingdom...
Mas os Online Kingdom conseguiram um começo fantástico...
Online Kingdom ne s'en remettra pas.
Isto está mau para os Online Kingdom.
L'équipe d'Online Kingdom est balayée.
A equipa dos Online Kingdom foi eliminada.
Online Kingdom s'est fait sortir.
E os Online Kingdom estão fora. Tanto potencial...
Fear et Online Kingdom n'ont pas pu y arriver au final, ONLINE KINGDOM EST ÉLIMINÉE ET REMPORTE 25 000 $ à Moscow 5 d'avancer dans ce tournoi...
No fim, o Fear e a Online Kingdom ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) não conseguiram, ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) e quem vai avançar é a Moscow 5...
Après des semaines d'entrainement, un habitant de la région a mené son équipe au top, se plaçant en 7ème dans un tournoi international qui s'est déroulé en Allemagne.
Após semanas de treino, um homem da área levou a sua equipa de jogos online ao topo, conseguindo o sétimo lugar numa competição internacional de jogos na Alemanha.
Le journal en ligne.
O tablóide "online".
Je veux voir quelque chose en ligne dans deux heures.
Quero algo online nas próximas duas horas.
Maintenant, si les Chinois refusent un dialogue constructif à propos de la propriété intellectuelle des entreprises américaines et des attaques sur les infrastructures en ligne de notre gouvernement, eh bien, voilà la preuve d'une mentalité deux poids, deux mesures que nous ne pouvons plus tolérer.
Se os chineses não estão dispostos a dialogar sobre a propriedade intelectual das empresas americanas assim como esse alvo deliberado da infraestrutura online do Governo, isso só prova que existe uma mentalidade de dois pesos e duas medidas que não iremos tolerar mais.
Via les annonces, les éditoriaux, le chat en ligne, les mails.
Anúncios, redação, salas de chat online, e-mail.
Ils jouaient en ligne hier soir quand l'attaque s'est produite.
Conversavam num jogo online quando o ataque ocorreu.
Bien.
Estamos online.
Surveillez également ses activités sur le net.
Monitoriza as actividades "online" também.
Ils savent que tu m'as aidé, donc, ils te surveillent aussi... nos portables, notre activité en ligne.
Eles sabem que me tens estado a ajudar, por isso, também te estão a vigiar... os nossos telemóveis, a nossa actividade "online".
Penses-tu honnêtement qu'ils peuvent tracer tout ce que je fais en ligne?
Achas, honestamente, que eles consegue localizar alguma coisa daquilo que eu faço "online"?
Je lui écrirai peut-être. A Foreign Affair n'est rien d'autre qu'une version internationale des sites de rencontres locaux qu'on consulte en ligne pour trouver quelqu'un.
A Foreign Affair, na verdade, é só uma versão internacional de qualquer serviço de encontros local a que recorreria online para tentar conhecer alguém.
Il m'a dit que la femme à qui j'écris travaille à plein temps dans une agence de voyage du lundi au vendredi et le samedi matin, c'est pas une étudiante.
Eu disse que a senhora com quem tenho falado online, a senhora a quem escrevo, trabalha a tempo inteiro numa agência de viagens, de segunda a sexta, meio dia, ao sábado, e não é estudante.
Va en ligne et choisis une heure.
Vai apenas "online" e escolhe uma hora.
Quand le satellite sera en phase, je parlerai directement avec mes supérieurs.
Quando o satélite estiver "online", falarei com os directores.
Vous me direz tout ce dont j'ai besoin de savoir, ou quand nous serons connectés au satellite, je raconterai à toutes les chaînes d'informations sur Terre ce qui s'est passé dans cette base.
Você vai-me contar tudo aquilo que preciso de saber, ou quando o satélite estiver "online", contarei aos maiores noticiários da Terra, o que acontece nesta Base.
J'enverrai ses résultats au CDC dès que le satellite sera disponible.
Vou enviar o seu trabalho para o CDC, assim que o satélite estiver "online".
Quand le satellite sera de nouveau opérationnel, j'appelle l'armée pour avoir des renforts.
Assim que o satélite ficar "online", chamarei o Exército para ajudar.
J'ai fait des recherches en ligne et j'ai constaté que les meilleurs sites de commande étaient en Europe de l'Est ou en Asie, alors... Je croyais que la barrière culturelle serait moindre avec une Russe.
Fiz uma pesquisa online e descobri que os locais de encomenda com melhor reputação eram a Europa do Leste ou o Oriente, por isso achei que haveria menos barreiras culturais com as russas.
À part me parler de cet adorable achat en ligne, aviez-vous une raison de me voir?
Para além das notícias da tua adorável compra online, há mais alguma razão para a tua visita?
Tu peux sûrement trouver ce bureau en ligne.
De certeza que encontras o gabinete online.
Aucune idée.
Como é que essa fota acabou online?
est déjà en ligne. 2000 vues.
A propósito, o vídeo do, Trey a ser esfaqueado... já está online.
Le site est en ligne, je revois juste la compression.
O site está online e a rodar. Estou a mexer na compressão.