Translate.vc / Francês → Português / Order
Order tradutor Português
85 parallel translation
"Stay here!" "I order you to stay here!"
Fique aqui! Ordeno-lhe que fique aqui!
l'm calling you, inspector, on behalf of law and order.
Estou a telefonar-lhe, inspector, em nome da lei e da ordem.
Le Distinguished Service Order.
Ordem do Serviço notável
Le samedi soir on va danser en ville et tous les mecs commandent une autre tournée.
On Saturday nights we go dancin'in town And all the boys'll order up another round
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit, order gilt sie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir?
- ll passe dans La loi et l'ordre!
- Vai entrar no Law and Order!
Tu crois pas que ca devrait s'appeler L'ordre et la loi?
Não achas que devia chamar-se Order and Law?
Joey à la télé, vous devez être fière!
O Joey vai entrar no Law and Order. Deve estar orgulhosa.
Alors, Monica, Tu aimes La loi et l'ordre?
Monica, gostas de Law and Order?
Tu aimes La loi et l'ordre... et tu as flirté avec tous les mecs à la ronde.
Gostas de Law and Order e atiraste-te a todos os tipos da área.
New York Unité Spéciale...
- Na verdade, é produtor de TV. Special Victims Unit, Law and Order...
Ils formeront Warsaw, puis Joy Division, et enfin New Order.
Que depois virariam Warsaw e depois Joy Division. E finalmente New Order.
Alors, quand Joy Division est devenu New Order, personne ne s'attendait à ce qu'ils réussissent.
Quando os Joy division viraram os New Order... ninguém achava que daria certo.
Blue Monday a été le 45 tours le plus vendu au monde, et New Order a gagné énormément d'argent.
Blue Monday tornou-se o single mais vendido de todos os tempos... e deu muito dinheiro para o New Order.
La Hacienda coûtait 10 000 livres par mois à New Order, et personne ne savait quoi faire.
A Hacienda custava aos New Order $ 10 mil por mês... e nenhum de nós sabia o que fazer.
- Oui.
New Order?
New Order veut enregistrer un autre album.
Os New Order querem gravar um novo disco.
New Order est parti à Ibiza et a mis deux ans à faire l'album.
New Order foram para Ibiza e levaram dois anos para fazer o disco.
New Order n'a rien foutu, alors il faut terminer avec les Mondays.
Os New Order não fizeram porra nenhuma, então temos que terminar o Happy Mondays.
Je regardais "New York unité spéciale".
Estive a ver o "Law and Order".
"Law And Order", ça rapporte!
Com o dinheiro do "Lei e Ordem"?
C'est quel épisode de Law and Order?
Ei, Lois... que "Lei e Ordem" é este?
C'est Law and Order : D.C.L.B.M.A.D.D.C.M.D.
É o "Lei e Ordem CCPPQNECMD".
pour nous il l'a fait, grâce à Caffrey. de quoi parles-tu? La précision méticuleuse,... de pseudo-fasciste plan "Threshold".
THRESHOLD # 107 The Order ( A Ordem )
"Theshold" Chapitre 7 The Order
Todos os celulares da Equipe Vermelha usam freqüências próprias, não podem ser grampeados. Também confirmamos que nenhum espaço no prédio está sendo vigilado.
Quelqu'un a regardé "Law Order".
Alguém anda a ver Law Order.
On l'appellera l'Ordre de l'Empire Éthiopien.
Chamariamos-lhe de Order no Empire Hotel Etíope.
In short, in order to appease the animosit? that nutrivo towards the people.
O alívio de alguma desta animosidade que tinha por esta gente.
virtual in order to receive the same emotions.
vão escutá-los dessa forma e ter a mesma emoção.
Quand j'ai joué cette femme violée dans Law Order, devine ce que le maquilleur a mis sous mes yeux, pour effacer le gonflement?
Quando fiz o papel daquela senhora em "Lei e Ordem", adivinha o que o tipo da maquilhagem pôs sobre os meus olhos... para tirar o inchaço?
1 300 lundis plus tard 2007 New Order, Blackpool 2007 New Order, Blackpool 1978 Joy Division La beauté de Joy Division, c'est que quatre gars qui ne savaient pas ce qu'ils faisaient, ni pourquoi, partageaient quelque chose d'incroyablement spécial.
... 1300 segunda-feira depois 2007 New Order Blackpool A beleza do Joy Division é que o fizemos os quatro.
Après la mort d'Ian, le groupe a pris le nom de New Order, l'un des groupes les plus influents et fructueux des années 80 et 90.
depois de a morte do Ian os três integrantes restantes de a banda se chamaram New Order e foram um dos grupos mais bem-sucedidos e influentes dos'80 e'90.
T'as jamais regardé " New York :
Você nunca assistiu LAW AND ORDER?
Je dois finir un New York District
Estou a trabalhar. Estou no prazo final para entregar um episódio do "Law Order."
- New York District
- Um episódio do "Law Order."
Max Manus fut décoré du Distinguished Service Order, de la Military Cross et de la Croix de guerre à 2 épées.
Max Manus foi agraciado com as mais altas condecorações militares da Noruega, a Cruz de Guerra Com Duas Espadas e a Cruz Militar.
On m'a tuée dans Law Order :
Fui assassinada no " Lei e Ordem :
Essaye la Bible ou le Robert's Rules of Order.
Experimentem a Bíblia ou Robert's Rules of Order.
Je crois que je vais en commander 500 de plus.
I think I'm going to order 500 more.
Voici Point de procédure, Oliver!
O livro é "Point of Order, Oliver!"
Fréquenter M. Loi et Ordre? Vas-y.
Namorar com o Sr. "Law and Order"?
- Je l'ai peut-être laissé me mordre.
Talvez o tenha... deixado m order-me.
Ça doit violer les termes de mon ASBO [Anti-Social Behaviour Order]
Tenho certeza que isso viola os meus termos de condicional.
Aussi bizarre que New Order.
Era tão estanho como uma Nova Ordem.
Tu as entendu parler du Nouvel Ordre?
Já ouviste falar da "New Order"?
Comme New Order, le groupe des 80's?
"New Order", a banda dos anos 80?
Toutes les huiles du Nouvel Ordre semblent quitter la ville.
Todos os membros da "New Order" saíram da cidade.
Des preuves à charge contre mon père et le Nouvel Ordre.
Provas incriminatórias contra o meu pai e a "New Order".
Pour le Nouvel Ordre, le jour de la fin du monde.
Para a "New Order", é o dia em que o mundo acaba.
New Order avait raison.
Os New Order estavam certos.
New Order?
- É a minha editora.