Translate.vc / Francês → Português / Paco
Paco tradutor Português
415 parallel translation
Je suis si mécontente, Pacco.
- Estou tão infeliz, Paco.
Pacco, je dois partir.
Bem, Paco, tenho de ir.
Paco, va surveiller les vaches.
Paco, vai olhar pelas vacas.
Trouve-lui des frusques pour la piste.
Paco, arranja-lhe que vestir. Não pode ir assim no trilho.
Paco. Emmène-le, Je n'en veux pas.
Paco, leva-o daqui.
Paco!
Paco!
Paco.
Paco.
Paco est allé chercher le docteur.
Foram avisar o médico, patrão.
- Enedina et Paco.
- A Enedina e o Paco.
Miguel, Paco, Vincente, Martin, derrière la maison.
Miguel, Paco, vão pela parte de trás.
Demain, Blackie, Chico, Paco, et toi, amigo, vous allez attaquer la banque de Santa Cruz.
Amanhã, o Blackie, o Chico, o Paco e tu assaltarão o banco de Santa Cruz.
Tu apprécies mon vin, Paco?
Gostas do meu vinho, Paco?
Tu ne sais pas cultiver le maïs.
Não sabes plantar milho, Paco.
Paco, des cartouches!
Traz-me mais balas!
Où diable est Paco?
Onde diabos se enfiou o Paco?
Ça a commencé quand le père de Paco m'a ramassé, moi, qui étais peureux, sale, un petit bonhomme famélique.
Começou quando o pai do Paco me acolheu quando eu era um assustado, sujo, escanzelado, anão,
Voilà Paco.
Bem, ali vem o Paco.
Paco, fais-lui entendre raison.
Paco, Paco, conversa com ele.
Va chercher Pedro, Paco et les autres.
Vai buscar o Pedro e o Paco... e os outros.
Où est Paco?
Onde está o Paco?
Paco est retourné au Mexique. Des années de cela.
Paco foi para o Mexico... há uns anos atrás.
Paco?
Paco?
Je ne voudrais pas être pessimiste... mais suppose que ce soit toi qui te fasse descendre.
Não gosto de espreitar para o lado negro... mas supõe, que em vez do teu amigo Paco, és tu que levas um tiro?
Adiòs, Paco.
Adeus, Paco.
Ceux de Chisum ont tué Paco.
O Chisum matou o Paco.
Pourquoi Paco?
Porquê Paco?
Tous mes amis m'appellent Paco.
Todos os amigos me chamam Paco.
Franck ou Paco?
Frank ou Paco?
Voici Paco.
Este é o Paco.
- Paco est policier.
- O Paco é polícia.
Paco, tout le monde t'aime!
Paco, todos te adoram!
Bon, c'est le moment pour t'en parler, Paco.
Este é um bom sítio para te dizer, Paco.
Dis moi ce qui s'est passé, Paco.
- O que aconteceu, Paco?
- Ne t'en prends pas à moi, Paco.
- Não descarregues em mim.
Tu ressasses encore les mêmes choses, Paco.
- Estás sempre a dizer o mesmo.
Ça va continuer encore et encore, Paco.
Isto não vai parar, Paco.
Désolé, Paco.
Desculpa, Paco.
Attends, Paco.
Espera, Paco.
Paco, pourrais-tu me montrer où acheter un cheval?
Paco, mostras-me onde posso comprar um cavalo?
Paco, je t'en prie, contente-toi de me montrer où acheter un cheval.
Paco, por favor, apenas mostra-me onde comprar um cavalo.
Au revoir, Paco.
Adeus, Paco.
Paco vous montre gratuit.
O Paco guia-os de graça.
Par là, la Place du Paço, lã-bas, la Place du Trigo.
Desta banda é o Terreiro do Paço, ali o Terreiro do Trigo.
Paco Mendoza.
Este é o Paco Mendoza.
Quand je suis arrivé au pont, j'ai entendu votre voix.
Na paço episcopal disseram-me que o viram dirigir-se... na direcção da ponte.Quando estava na ponte ouvi a sua voz.
- Attendez-moi au presbytère.
Espere por mim no Paço Episcopal!
Mateo est fatigué.
Paco, o Mateo está cansado.
A mon retour, Paco!
Bem, um brinde a casa, Paco.
Paco est policier.
- O Paco é polícia.
- Je ne peux pas supporter ça, Paco.
- Não aguento mais.
II y a du curry dessus. C'est très simple, sur Queen's Ave., tournez à gauche.
É simples, vai até ao fim do Paço da Rainha e vira...