Translate.vc / Francês → Português / Paper
Paper tradutor Português
188 parallel translation
Une papeterie, la Pitney Mills Paper Company, a acheté les droits de 40 500 hectares de forêt du Maine.
Esta companhia de papel- - A Companhia de Papel Pitney Mills- - comprou os direitos de madeira para 100,000 acres de floresta em Maine.
Je travaille au Journal National.
Na National Paper.
Susan, apportez-moi l'analyse concernant le LBO sur Teldar Paper.
Susan, arranja-me a análise da compra da Teldar Paper. Trá-la cá, por favor.
Teldar Paper?
A Teldar Paper, hã?
Peut-être. Regarde Cheldar Paper, mais je ne t'ai rien dit.
Dá uma vista à Teldar Paper, mas não me cites.
Teldar est endetté comme un pays crasseux d'Amérique du Sud.
A Teldar Paper está empenhada até ao cabelos, como um miserável país da América do Sul.
J'apprécie l'occasion que vous me donnez, M. Cromwell, en tant que plus gros actionnaire de Teldar, de m'exprimer.
Bem, agradeço a oportunidade que me deu, Sr. Cromwell, como o maior accionista da Teldar Paper, para falar.
Teldar Paper a 33 vice-présidents, chacun gagnant plus de 200 000 $ par an.
A Teldar Paper, Sr. Cromwell, tem 33 vice-presidentes, cada um a ganhar mais de $ 200.000 por ano.
Et la soif, notez bien mes paroles, sauvera non seulement Teldar Paper, mais une autre société en dysfonctionnement : les USA!
E a ambição, lembrem-se do que vos digo, não só salvará a Teldar Paper, mas também essa outra empresa mal gerida chamada EUA.
Redresser Teldar prendra 2 ans!
Só a Teldar Paper leva-nos dois anos a reorganizar.
Un type de chez Jackson Steinem achète du Teldar à la pelle pour un compte étranger.
Um tipo da Jackson Steinem a comprar grandes tranches da Teldar Paper para uma conta offshore.
Hey, le livreur de journaux, c'était sous le porche.
Hei, Paper Boy! Estava no divã.
Connaissez-vous un projet créé après-guerre, l'opération Presse-papiers?
Conhecem um projecto pós 2ª Guerra Mundial chamado Operação Paper Clip?
L'opération aurait pris fin dans les années 50.
A Operação Paper Clip supostamente acabou nos anos 50.
L'opération Presse-papiers.
A Operação Paper Clip.
La Paper Street Soap Company.
A Empresa de Sabão de Paper Street.
1537 Paper Street.
1537 Paper Street.
- Oui? - Allons à la maison de Paper Street.
- Vamos à casa em Paper Street.
J'avais acheté ma Strat à Mitch Murray, c'est lui qui écrivait les chansons de Paper Lace.
A minha Strat foi comprada ao Mitch Merry. Conhece? Costumava escrever canções para os Paper Lace.
vous deux, c'est en bas.
Sei lá, # paper-trained?
Le Papier.
"Inside Paper".
Voyons voir... Le Papier. Dans la corbeille!
"Inside Paper" ( Notícias do Interior ) Agora está no "interior" do lixo.
Elle fait un article sur moi pour Le Papier.
Está a escrever um artigo sobre mim para a revista "Inside Paper".
Elle écrit un gros article sur moi pour Le Papier.
Está a escrever um artigo extenso sobre mim para a "Inside Paper".
Tu veux que je travaille avant la rentrée car ça t'énerve que je n'aie pas fait le stage à la fabrique de papier.
Isto de trabalhar agora até a escola começar.... é porque tu estás chateada devido a eu não ter conseguido ficar efectiva no Paper Mill
Le stage à la fabrique n'avait rien à voir avec le théâtre.
Não havia nada de arte cénica naquilo que eles me puseram a fazer no Paper Mill
No paper! No paper!
Não tem papel!
Pour revenir à ce qu'on disait au sujet du Green Paper, ce qui m'a surpris...
Voltando ao que estavas a dizer sobre a proposta do governo, o que me surpreendeu...
Sur les publications de Mc Caffie, tu te souviens?
Alvon Mcafey Paper, lembras-te?
Ce soir, on pourrait aller à la Lanterne de Papier?
Talvez, esta noite, pudéssemos ir ao Paper Lantern?
La Lanterne de Papier, 8 heures.
No Paper Lantern, às 20h.
- Hier soir, 8 h 00, Lanterne de Papier.
A noite passada, às 20h, no Paper Lantern.
Je vais à la Lanterne de Papier. Si tu as ce message, viens me rejoindre.
Vou ao Paper Lantern e, se receberes esta mensagem, vai lá ter comigo.
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
No Verão Porsche Carrera branco é de leite Estou a trabalhar Deixa a massa crescer quando sou mau É estranho como os pretos Me mostram grandes trombas
Everybody mad When their paper don t stack right
Toda a gente se passa Porque a massa não lhes cresce
Dundler Mifflin Paper Incorporated.
Dundler Mifflin Paper Incorporated.
- Comptable, chez Everwood.
- Sou contabilista no Everwood Paper.
Les femmes ont bien inventé le "liquid paper".
A mulher inventou o papel líquido.
LE PAPIER SERA BLEU
The Paper Will be Blue
Le papier sera bleu.
"The paper will be blue."
Ils ont loué une chambre dans un hôtel pour bachoter.
Estão a estudar o estilo de "Paper Chase" num motel em Twenty-Nine Palms.
Tu es censé étudier dans un motel. Comme dans le film The Paper Chase.
Não estavas a estudar o "Paper Chase" num motel?
On pourrait rebaptiser la boîte, par exemple, "Papier Plus".
Acho que podíamos chamar a empresa de "Paper Great".
- Primatech Paper.
Primatech Paper.
Papeterie Primatech, Odessa, Texas.
Primatech Paper. Odessa, Texas.
- Oui. Il était le directeur régional des ventes chez Primatech Paper.
Ele era o Administrador Regional de Vendas da Primatech Paper.
"Brown paper packages tied up with string"
- Pacotes de papel marrom amarrados com um barbante...
Des seringues ont été livrées à la papeterie Primatech.
Foi entregue um lote de agulhas à Primatech Paper, em Odessa, Texas.
Félicitations, vous êtes Ie nouveau directeur régional de l'entreprise de papier Primatech.
Parabéns, é o novo gerente regional da Primatech Paper.
CSI 4x14
- Episode 14 "Paper or plastic"
Ou "Papier Extra-Super".
Ou "super duper paper" "É super duper".