English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Parrish

Parrish tradutor Português

538 parallel translation
Un vrai ciel d'orage.
Sê franco. Parece um pôr do sol de Maxfield Parrish.
Mme Parrish, vous savez? Son mari est rentré un soir barbouillé de rouge à lèvres.
A Sra. Parrish disse que o marido chegou em casa manchado de batom.
- Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85.
Talbot Gill, 50, Piquete, 45, 70, Parrish, 85.
Prévenez Topp, Parrish et les autres.
Avise ao Topp e Parrish para alertar os outros.
Marshall, Gill, Pickett, Topp et Parrish.
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
- Parrish.
- Parrish.
Homer Parrish.
Homer Parrish.
Vous êtes Parrish?
- Parrish? - Isso mesmo.
- Vous voulez que je vous aide?
- Quer ajuda com isso Sra. Parrish?
- Bonjour, M. Parrish.
- Boa tarde, Dr. Parrish.
On a perdu toutes nos provisions.
Apresenta-se o comandante Parrish senhor.
Commandant Parrish, au rapport.
Já o vi noutra ocasião senhor Coronel.
Je viens remplacer le Capitaine Swain.
Apresenta-se o comandante Parrish para substituir o Capitão Swain. Estou ocupado Comandante, espere um pouco.
J'étais dans l'armée que vous n'étiez pas né! A l'époque, la discipline primait.
Eu já era militar e ainda você era uma criança Comandante Parrish... e cumpria-se a disciplina estritamente essa foi a minha escola
J'ai envoyé un télégraphe hier soir.
Parrish, ontem à noite enviei uma mensagem para o comando acaba de chegar a resposta de Washington.
Vous aviez une brillante carrière devant vous.
Você tinha uma brilhante carreira militar Parrish. Era você o coronel mais jovem.
Capitaine Parrish, voici mon fiancé.
Quero apresentar-te o meu noivo Charles Wentworth.
Parrish a été rétrogradé capitaine, j'espère que ça suffira.
O tribunal militar não agradou ao Capitão Parrish mas talvez isso não seja o suficiente.
Encore des soucis de discipline?
Espero que isto não signifique uma nova insubordinação Parrish. Não ponha demasiado à prova a minha amizade.
Mais Parrish va bientôt revenir.
Mas o Parrish pode voltar qualquer dia. E quê?
Content de vous trouver, Parrish!
Olá Parrish, estou contente em vê-lo.
Vous oubliez une chose. Si je télégraphie mon article, inutile de repousser le mariage.
Esquece-se de um coisa Parrish... pode-me telegrafar essa informação sem que seja necessário interromper os meus planos para a boda.
- Vous avez lu les ordres du général?
Capitão Parrish, conhece o que o General Howell ordenou? Sim senhor.
D'après Parrish, les Indiens n'attaqueront pas.
O capitão Parrish tem a certeza de que os índios não pensam atacar.
D'après Parrish, il y a des milliers d'lndiens.
Mas o Parrish garantiu que há milhares de índios senhor muitos mais o que dizem os exploradores.
Parrish est connu pour exagérer le moindre fait.
O capitão Parrish se tem destacado... pelo exagero dos factos.
- Le capitaine Parrish.
O Capitão Parrish senhor.
ARMEE DES ETATS-UNIS ORDRE DU JOUR Capitaine Robert Parrish
ORDEM DO DIA :
Le Capitaine va être tué parce que les Blancs détestent les Indiens et par conséquent leurs amis.
Porque matam o Capitão Parrish senhorita? Os índios dirão que os brancos odeiam os índios e o amigo dos índios, também do homem branco.
Capitaine Robert Parrish, vous avez été déclaré coupable de trahison. On va vous retirer tous vos grades et vous exécuter par balle devant tous vos pairs.
Capitão Robert Parrish tendo sido culpado do delito de alta traição foi sentenciado à pena máxima, vai ser desprovido dos seus cargos e fuzilado na presença de todos os oficiais.
- M. Parrish.
- Bom dia. - Sr. Parrish?
Vous étiez venu pour mourir, M. Parrish.
Veio aqui para morrer, Sr. Parrish.
- Au revoir, M. Parrish.
- Adeus, Sr. Parrish.
M. Parrish, mieux vaut ne pas vous en mêler.
Sr. Parrish, é melhor ficar fora disto.
- C'est tout ce que M. Parrish a à dire. - Non.
- O Sr. Parrish já não tem mais nada a dizer.
Personne ne veut se faire de mal, M. Parrish.
Entendem? Nenhum de nós se quer ferir, Sr. Parrish.
M. Parrish, s'il est besoin de vous le rappeler, mes parents vous ont aidé le premier hiver où vous êtes arrivé.
Sr. Parrish, se é que vale a pena lembrá-lo, os meus pais ajudaram-no no primeiro inverno que passou aqui.
On m'a dit que vous aviez servi avec le général Kirkpatrick en Géorgie.
Capitão Parrish, disseram-me que serviu o General Kirkpatrick na Geórgia.
Essayez-vous juste d'être différent, M. Parrish, ou bien y a-t-il autre chose?
Está a tentar ser diferente, Sr. Parrish, ou é outra coisa?
M. Parrish, veuillez entrer.
Sr. Parrish, faça favor de entrar.
- Parrish.
Homer? - Parrish.
- Colonel Parrish!
Bem, mas o que vêem os meus olhos, o Coronel Parrish. - Comandante
Excusez-moi.
Capitão Parrish.
Capitaine Parrish, au rapport.
Apresenta-se o Capitão Parrish senhor.
Asseyez-vous, j'allais partir.
Venha Parrish, eu saio agora.
Oublie Bob Parrish.
Esquece o Bob Parrish.
" Plan de Parrish approuvé.
Aprovado, projecto Parrish.
Accusé de trahison, condamné à mort
Capitão Robert Parrish, acusado de traição.
Bien sûr, M. Parrish.
Claro, Sr. Parrish.
Entrez, M. Parrish.
Entre, Sr. Parrish.
Quel dommage.
Que pena, Sr. Parrish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]