English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Patron

Patron tradutor Português

14,725 parallel translation
On pourrait avoir des réponses à la porte d'entrée, Patron.
Podemos ter respostas no portão da frente, chefe.
Mais c'est toi le patron, Patron.
Mas tu és o chefe, Chefe!
Je suis en ligne avec le bureau de votre patron pour l'harcèlement de mon client.
Estou a falar com o vosso superior sobre perseguirem o meu cliente.
Euh, le patron de Isabel, Neil, est un ami de la famille.
O chefe da Isabel, Neil, é amigo da família.
Son patron de Neil.
O Neil é o chefe dela.
Le saint patron des femmes enceintes.
É o santo padroeiro das grávidas.
C'est mon patron, Ravi Chakrabarti.
Este é o meu chefe, Ravi Chakrabarti.
Le patron de la mafia local à failli être tué dans une explosion.
O chefe local da máfia quase morreu numa explosão.
Akela Makuakane, patron de la famille Makuakane
Quem mais? Akela Makuakane, responsável máximo da família Makuakane.
J'y travaille, patron.
Estou a trabalhar nisso, Chefe.
Le sniper des 3 états, patron.
Atirador dos 3 Estados, Chefe. Pode ser ele.
Désolé, patron.
- Raios. - Desculpe, chefe.
Votre patron m'a dit que son vrai nom est Quinn.
A vossa chefe disse-me que o nome verdadeiro dela é Quinn.
Désolé, j'ai frappé, mais personne ne répondait, et ce gars parlait mal, donc je suis entrée pour lui montrer qui est le patron.
Olá. Desculpa, eu bati, mas ninguém respondeu e este aqui estava a provocar-me, por isso tive de entrar e mostrar-lhe quem é que manda.
Ok, je vais dire au patron, mais pourquoi?
Vou avisar os meus superiores. Mas porquê?
La femme de Fitzgerald ne le trompait pas qu'avec le plombier. Avant lui : son patron.
Sugere que a mulher do Fitzgerald não teve só um caso com o Bova, mas que tivera também um caso com o patrão dele.
Et puis ton patron va soit en prison, soit à l'hôpital ou à la morgue aujourd'hui. Tu sais quoi?
E, depois, o seu chefe vai para a cadeia, para o hospital ou para a morgue, hoje.
Bonjour, patron. COOPER :
Olá, chefe.
Comme vous le savez, mon patron est un homme extrêmement prudent.
Como sabem, o meu patrão é um homem extremamente cauteloso.
Mon patron hait ces affaires car les juges les haïssent, et on m'a dit que vous poursuiviez un réseau d'héroïne.
O meu chefe odeia estes casos porque os juízes odeiam-no, e disse-te que ias atrás de um anel de heroína.
Voilà M. Patron.
É o Sr. Boss.
The Fog entendu M. patron apportait une cargaison d'armes à feu.
O Nevoeiro soube que o Sr. Boss ia trazer um carregamento de armas.
La carte de visite de M. Patron.
- O cartão de visita do Sr. Boss.
Il espérait se débarrasser de tout élément de preuve contre lui avant que M. Patron a eu vent.
Ele esperava eliminar qualquer prova contra ele antes que o Sr. Boss viesse a saber.
Parce que M. patron était toujours à la recherche pour elle.
- Porque o Sr. Boss estava à procura dele.
Le brouillard avait raison à propos de Gun l'expédition de M. Patron.
- O Nevoeiro tinha razão acerca do carregamento de armas do Sr. Boss.
Non, ce fut M. Patron.
Não. Isso foi o Sr. Boss.
Nous merdé, et M. patron a une faible tolérance au vis-ups.
Lixámos tudo, e o Sr. Boss tem pouca tolerância para falhas.
Les voyous de M. patron.
Os bandidos do Sr. Boss.
M. Patron à la rescousse.
O Sr. Boss salvou-te.
Liv, M. patron dit que Marie Contreras était sur le point de vous tirer dessus.
Liv, o Sr. Boss diz que a Mary Contreras estava prestes a matar-te.
Où, patron?
Onde vamos, chefe?
Que si M. Patron avait pas montré quand il a fait?
E se o Sr. Boss não tivesse aparecido?
Les filles gardent 10 %, le reste va à leur patron.
Sim, as raparigas ficam com 10 %, e devolvem o resto ao manipulador.
Patron.
Chefe.
Je lui ai dit de ne jamais coucher avec le patron.
Disse-lhe para nunca ir para a cama com o chefe.
Tu continues de me parler comme à celui qui t'a élevé et non comme à ton patron.
Continuas a falar comigo como se fosse o tipo que te criou em vez do teu chefe.
Vous l'avez payée 20 000 dollars avec l'argent du patron pour que le problème disparaisse.
Então, pagou 20.000 do dinheiro do seu patrão apenas para fazer o problema desaparecer.
Bonjour, patron.
- Bom dia, chefe. - Olá, Gibbs!
Patron, qui vous comptez emmener?
Chefe, quem exactamente quer nesses dois lugares?
Prêt, patron. Le Soudan du Sud?
- Pronto para ir, chefe.
Votre patron doit avoir des amis haut placés ou on se serait même pas arrêtés.
O seu chefe Gibbs deve ter amigos em lugares muito altos pois tínhamos passado directo por vocês.
- Patron, tu es revenu?
- Chefe, voltou?
Merci, patron!
Obrigado, chefe!
Hey, Patron.
DiNozzo.
Je suis toujours le Patron.
Sim, ainda estou no comando.
Jusqu'à ce que mon patron arrive.
Até que o meu chefe chegue.
Et le patron des Triades, Wong Yu.
E o responsável máximo da Tríade, Wong Yu.
M. Patron?
O Sr. Boss?
- Patron.
- Chefe.
- Ça aiderait, patron.
- É um avião de carga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]